(1.00) | (Jdg 19:25) | 3 tn Heb “knew,” in the sexual sense. |
(0.83) | (Job 31:10) | 2 tn Heb “kneel down over her,” an idiom for sexual relations. |
(0.83) | (1Sa 2:22) | 3 tn Heb “lie down with,” a euphemism for sexual relations. |
(0.83) | (Gen 4:17) | 1 tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations. |
(0.83) | (Gen 4:25) | 1 tn Heb “knew,” a frequent euphemism for sexual relations. |
(0.83) | (Gen 4:1) | 2 tn Heb “the man knew,” a frequent euphemism for sexual relations. |
(0.71) | (Rev 17:2) | 1 tn This is a cognate noun of the verb translated “sexual immorality” earlier in the verse, but here the qualifier “sexual” has not been repeated for stylistic reasons. |
(0.67) | (1Co 7:9) | 1 tn Grk “than to burn,” a figure of speech referring to unfulfilled sexual passion. |
(0.67) | (Rom 9:10) | 1 tn Or possibly “by one act of sexual intercourse.” See D. Moo, Romans (NICNT), 579. |
(0.67) | (Lam 1:10) | 7 tn Heb “enter.” The Hebrew term בּוֹא (boʾ) is also a sexual metaphor. |
(0.67) | (Job 31:11) | 2 tn The word for “shameful act” is used especially for sexual offenses (cf. Lev 18:27). |
(0.67) | (2Sa 13:11) | 1 tn Heb “lie with me” (so NAB, NASB, NRSV); NCV “come and have sexual relations with me.” |
(0.67) | (2Sa 12:24) | 2 tn Heb “and he lay with her.” The phrase is a euphemism for sexual relations. |
(0.67) | (1Sa 1:19) | 3 tn Heb “Elkanah knew his wife.” The Hebrew expression is a euphemism for sexual relations. |
(0.67) | (Deu 22:23) | 2 tn Heb “lies down with,” a euphemism for going to bed for sexual relations. |
(0.67) | (Gen 38:9) | 4 tn Heb “he went to” or “approached.” This expression is a euphemism for sexual relations. |
(0.67) | (Gen 38:8) | 1 tn Heb “go to” or “approach.” Here the expression is a euphemism for sexual relations. |
(0.67) | (Gen 29:30) | 2 tn Heb “came to” or “approached,” a euphemism for sexual relations. See note at v. 21. |
(0.67) | (Gen 29:23) | 3 tn Heb “came to” or “approached,” a euphemism for sexual relations. See note at v. 21. |
(0.67) | (Gen 19:34) | 2 tn Heb “to lie with.” The phrase is a euphemism for sexual relations. |