(1.00) | (2Ki 3:19) | 1 tn Heb “choice” or “select.” |
(1.00) | (Deu 1:15) | 1 tn Or “selected”; Heb “took.” |
(0.62) | (Deu 1:23) | 2 tn Or “selected” (so NIV, NRSV, TEV); Heb “took.” |
(0.50) | (Isa 49:2) | 1 tn Or perhaps, “polished” (so KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV); NASB “a select arrow.” |
(0.50) | (Num 31:18) | 1 tn Or “girls.” The Hebrew indicates they would be female children, making the selection easy. |
(0.44) | (Act 15:14) | 4 tn Grk “to take,” but in the sense of selecting or choosing (accompanied by the preposition ἐκ [ek] plus a genitive specifying the group selected from) see Heb 5:1; also BDAG 584 s.v. λαμβάνω 6. |
(0.44) | (Act 26:16) | 1 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance.’” |
(0.38) | (Ecc 9:4) | 1 tn The consonantal text (Kethib) has “is chosen, selected.” The translation follows the marginal reading (Qere), “is joined.” See BDB 288 s.v. חָבַר Pu. |
(0.38) | (Jos 7:17) | 2 tn Heb “and he selected Zabdi.” The Lord is the apparent subject. The LXX supports reading a passive (Niphal) form here, as does the immediate context. |
(0.38) | (Exo 12:21) | 1 tn Heb “draw out and take.” The verb has in view the need “to draw out” a lamb or goat selected from among the rest of the flock. |
(0.35) | (Ezr 2:64) | 1 sn The same total is given in Neh 7:66, but the numbers of people listed do not add up to this total; the list in vv. 3-60 is apparently selective, but it is not clear what the basis of the selectivity is. |
(0.31) | (Act 22:14) | 2 tn L&N 30.89 has “‘to choose in advance, to select beforehand, to designate in advance’…‘the God of our ancestors has already chosen you to know his will’ Ac 22:14.” |
(0.31) | (Job 18:19) | 2 tn Heb “in his sojournings.” The verb גּוּר (gur) means “to reside; to sojourn” temporarily, without land rights. Even this word has been selected to stress the temporary nature of his stay on earth. |
(0.31) | (1Ch 7:40) | 1 tn Heb “all these were the sons of Asher, heads of the house of the fathers, selected, warriors, heads of the leaders, and there was listed in the genealogical records in war, in battle, their number, men, 26,000.” |
(0.31) | (Exo 26:3) | 2 tn Heb “a woman to her sister,” this form of using nouns to express “one to another” is selected because “curtains” is a feminine noun (see GKC 448 §139.e). |
(0.31) | (Exo 15:4) | 2 tn The word is a substantive, “choice, selection”; it is here used in the construct state to convey an attribute before a partitive genitive—“the choice of his officers” means his “choice officers” (see GKC 417 §128.r). |
(0.31) | (Exo 4:29) | 1 sn These are the leaders of the tribes who represented all the people. Later, after the exodus, Moses will select the most capable of them and others to be rulers in a judicial sense (Exod 18:21). |
(0.25) | (Act 6:3) | 1 tn It is not clear from a historical standpoint (but it is unlikely) that women would have been involved in the selection process too. For this reason the translation “brothers” has been retained, rather than “brothers and sisters” (used in contexts where both male and female believers are clearly addressed). |
(0.25) | (Mat 1:11) | 1 sn Before the mention of Jeconiah, several medieval mss add Jehoiakim, in conformity with the genealogy in 1 Chr 3:15-16. But this alters the count of fourteen generations mentioned by the author of Matthew in v. 17. It is evident that the author is selective in his genealogy for a theological purpose. |
(0.25) | (Num 11:5) | 1 sn As with all who complain in such situations, their memory was selective. It was their bitter cries to the Lord from the suffering in bondage that God heard and answered. And now, shortly after being set free, their memory of Egypt is for things they do not now have. It is also somewhat unlikely that they as slaves had such abundant foods in Egypt. |