Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 112 for scene (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (1Th 2:5)

tn Or “came on the scene,” “came.”

(0.67) (Luk 1:69)

sn The phrase raised up means for God to bring someone significant onto the scene of history.

(0.67) (Isa 34:6)

sn The Lord’s judgment of Edom is compared to a bloody sacrificial scene.

(0.67) (Rut 1:19)

tn The temporal indicator וַיְהִי (vayehi, “and it was”) here introduces a new scene.

(0.67) (Gen 19:24)

tn The disjunctive clause signals the beginning of the next scene and highlights God’s action.

(0.58) (Act 27:3)

tn Grk “to go to his friends to be cared for.” The scene is an indication of Christian hospitality.

(0.58) (Rut 4:1)

tn The disjunctive clause structure (note the pattern vav [ו] + subject + verb) here signals the beginning of a new scene.

(0.58) (Deu 33:12)

tn Heb “between his shoulders.” This suggests the scene in John 13:23 with Jesus and the Beloved Disciple.

(0.50) (Act 7:58)

sn They began to stone him. The irony of the scene is that the people do exactly what the speech complains about in v. 52.

(0.50) (Luk 17:37)

sn Jesus’ answer is that when the judgment comes, the scenes of death will be obvious and so will the location of the judgment.

(0.50) (Luk 10:31)

sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.

(0.50) (Luk 9:36)

sn Although the disciples told no one at the time, later they did recount this. The commentary on this scene is 2 Pet 1:17-18.

(0.50) (1Ki 13:1)

tn Heb The Hebrew particle הִנֵּה (hinneh) is a rhetorical device by which the author invites the reader to visualize the scene for dramatic effect.

(0.50) (1Ki 1:22)

tn Heb “look.” The particle הִנֵּה (hinneh) here draws attention to Nathan’s arrival and invites the audience to view the scene through the eyes of the participants.

(0.50) (Jdg 6:28)

tn Heb “look!” The narrator uses this word to invite his audience/readers to view the scene through the eyes of the men.

(0.50) (Num 23:6)

tn The Hebrew text draws the vividness of the scene with the deictic particle הִנֵּה (hinneh)—Balaam returned, and there he was, standing there.

(0.50) (Gen 31:19)

tn This disjunctive clause (note the pattern conjunction + subject + verb) introduces a new scene. In the English translation it may be subordinated to the following clause.

(0.50) (Gen 27:5)

tn The disjunctive clause (introduced by a conjunction with the subject, followed by the predicate) here introduces a new scene in the story.

(0.50) (Gen 24:63)

tn Heb “and look.” The clause introduced by the particle הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the audience to view the scene through Isaac’s eyes.

(0.50) (Gen 22:13)

tn Heb “and saw, and look.” The particle הִנֵּה (hinneh, “look”) draws attention to what Abraham saw and invites the audience to view the scene through his eyes.



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org