(1.00) | (Psa 122:5) | 2 tn Or “sat.” |
(0.80) | (Dan 7:10) | 2 tn Aram “judgment sat.” |
(0.70) | (2Ki 13:13) | 2 tn Heb “sat on his throne.” |
(0.50) | (Dan 5:1) | 3 sn The king probably sat at an elevated head table. |
(0.50) | (1Sa 20:25) | 2 tn Heb “and Abner sat at the side of Saul.” |
(0.40) | (Luk 19:30) | 4 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.” |
(0.40) | (Mar 11:2) | 2 tn Grk “a colt tied there on which no one of men has ever sat.” |
(0.40) | (Jer 26:10) | 3 tn Heb “they sat” or “they took their seats.” However, the context is one of judicial trial. |
(0.40) | (Jdg 19:6) | 1 tn Heb “And they sat and ate, the two of them together, and they drank.” |
(0.30) | (Act 13:14) | 4 tn Grk “going into the synagogue they sat down.” The participle εἰσελθόντες (eiselthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.30) | (Act 9:40) | 4 sn She sat up. This event is told much like Luke 8:49-56 and Mark 5:35-43. Peter’s ministry mirrored that of Jesus. |
(0.30) | (Jer 3:2) | 3 tn Heb “You sat for them [the lovers, i.e., the foreign gods] beside the road like an Arab in the desert.” |
(0.30) | (Jdg 19:15) | 2 tn Heb “and he entered and sat down, and there was no one receiving them into the house to spend the night.” |
(0.28) | (Exo 2:15) | 5 tn The verb reads “and he sat” or “and he lived.” To translate it “he sat by a well” would seem anticlimactic and unconnected. It probably has the same sense as in the last clause, namely, that he lived in Midian, and he lived near a well, which detail prepares for what follows. |
(0.25) | (Jer 39:3) | 2 tn Heb “sat.” The precise meaning of this phrase is not altogether clear, but J. Bright (Jeremiah [AB], 243) is undoubtedly correct in assuming that it had to do with setting up a provisional military government over the city. |
(0.25) | (Sos 2:3) | 4 tn Heb “I delighted and I sat down.” Alternately, “I sat down with delight….” The verbs חִמַּדְתִּי וְיָשַׁבְתִּי (khimmadti veyashavti, “I delighted and I sat down”) form a verbal hendiadys (GKC 386 §120.d): “I sat down with delight…” or “I delight to sit….” The sequence of a perfect followed by another perfect with vav conjunctive creates the coordination of the complementary verbal idea (first verb) with the idea of the main (second) verb. The main idea is indicated by the second verb; the first verb indicates the manner of action. The first verb functions adverbially while the second verb carries its full verbal sense (see IBHS 653-54 §39.2.5). |
(0.25) | (Job 29:25) | 3 tn The text simply has “and I sat [as their] head.” The adverbial accusative explains his role, especially under the image of being seated. He directed the deliberations as a king directs an army. |
(0.25) | (Neh 1:4) | 1 tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation. |
(0.20) | (Heb 9:5) | 2 sn The cherubim (pl.) were an order of angels mentioned repeatedly in the OT but only here in the NT. They were associated with God’s presence, glory, and holiness. Their images that sat on top of the ark of the covenant are described in Exod 25:18-20. |
(0.20) | (Lam 2:10) | 1 tc Consonantal ישׁבו (yshvy) is vocalized by the MT as יֵשְׁבוּ (yeshevu), Qal imperfect third person masculine plural from יָשַׁב (yashav, “to sit”): “they sit on the ground.” However, the ancient versions (Aramaic Targum, Greek Septuagint, Syriac Peshitta, Latin Vulgate) reflect a Qal perfect vocalization: יָשְׁבוּ (yashevu, “they have sat [down]”). |