(1.00) | (Luk 2:11) | 3 tn This is another indication of a royal, messianic connection. |
(1.00) | (Psa 45:6) | 3 sn The king’s scepter symbolizes his royal authority. |
(1.00) | (2Ch 22:4) | 2 tn That is, the members of Ahab’s royal house. |
(0.99) | (Rev 17:17) | 5 tn For this translation see BDAG 168 s.v. βασιλεία 1.a, “kingship, royal power, royal rule.” |
(0.99) | (Amo 7:1) | 3 sn This royal harvest may refer to an initial mowing of crops collected as taxes by the royal authorities. |
(0.85) | (Est 4:14) | 4 tn Heb “have come to the kingdom”; NRSV “to royal dignity”; NIV “to your royal position”; NLT “have been elevated to the palace.” |
(0.80) | (Hos 5:1) | 3 tn Heb “O house of the king” (so KJV); cf. NIV “O royal house.” |
(0.80) | (Dan 5:18) | 1 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys. |
(0.80) | (Jer 27:15) | 2 sn The verbs are again plural, referring to the king and his royal advisers. |
(0.80) | (Jer 21:12) | 1 tn Heb “house of David.” This is essentially equivalent to the royal court in v. 11. |
(0.80) | (Psa 110:2) | 3 tn Heb “your strong scepter,” symbolic of the king’s royal authority and dominion. |
(0.80) | (Psa 101:4) | 2 tn Heb “know.” The king will not willingly allow perverse individuals to remain in his royal court. |
(0.80) | (Psa 68:11) | 1 tn Heb “gives a word.” Perhaps this refers to a divine royal decree or battle cry. |
(0.80) | (Psa 19:1) | 2 sn God’s glory refers here to his royal majesty and power. |
(0.80) | (Gen 41:14) | 1 tn Heb “and Pharaoh sent and called,” indicating a summons to the royal court. |
(0.71) | (Nah 3:18) | 1 sn The term shepherd was frequently used in the ancient Near East in reference to kings and other leaders (royal, political, military). Here, the expression your shepherds is an implied comparison (hypocatastasis) referring to the royal/military leadership of Assyria. |
(0.71) | (Amo 7:13) | 2 tn Heb “for it is a temple of a king and it is a royal house.” It is possible that the phrase “royal house” refers to a temple rather than a palace. See S. M. Paul, Amos (Hermeneia), 243. |
(0.70) | (Luk 19:16) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the royal summons. |
(0.70) | (Zec 14:10) | 6 sn From the Tower of Hananel to the royal winepresses indicates the extent of Jerusalem from north to south. |
(0.70) | (Eze 17:15) | 1 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity. |