Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 43 for rough (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Isa 42:16)

tn Heb “and the rough ground into a level place.”

(0.80) (Isa 44:13)

tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”

(0.80) (1Ki 7:26)

tn Heb “2,000 baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons).

(0.80) (1Ki 7:38)

tn Heb “forty baths” (a bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons).

(0.80) (1Ki 5:11)

sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.

(0.80) (1Ki 4:22)

tn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.

(0.70) (2Ch 27:5)

sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

(0.70) (2Ch 2:10)

sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels (about 220 liters).

(0.70) (1Ki 6:23)

tn Heb “10 cubits” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm).

(0.60) (Act 16:35)

tn On the term ῥαβδοῦχος (rhabdouchos) see BDAG 902 s.v. The term was used of the Roman lictor and roughly corresponds to contemporary English “constable, policeman.”

(0.60) (1Ki 7:32)

tn Heb “a cubit-and-a-half” (a cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm).

(0.50) (Act 27:29)

tn Grk “against a rough [rocky] place.” L&N 79.84 has “φοβούμενοί τε μή που κατὰ τραχεῖς τόποις ἐκπέσωμεν ‘we were afraid that we would run aground on the rocky coast’ Ac 27:29.”

(0.50) (1Ki 6:2)

tn Heb “60 cubits.” A cubit was a unit of measure roughly equivalent to 18 inches or 45 cm. Measurements in vv. 2-10 have been converted to feet in the translation for clarity.

(0.50) (1Ki 5:11)

sn A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so this was a quantity of about 120,000 gallons (440,000 liters).

(0.40) (Act 13:1)

sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

(0.40) (Luk 3:1)

sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

(0.40) (Mat 14:1)

sn A tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king, ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod, tetrarch of Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.

(0.40) (Eze 13:10)

tn The Hebrew word only occurs here in the Bible. According to L. C. Allen (Ezekiel [WBC], 1:202-3), it is also used in the Mishnah of a wall of rough stones without mortar. This fits the context here, which compares the false prophetic messages to a nice coat of whitewash on a structurally unstable wall.

(0.40) (2Ch 4:5)

tn Heb “3,000 baths” (note that the capacity is given in 1 Kings 7:26 as “2,000 baths”). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so 3,000 baths was a quantity of about 18,000 gallons (66,000 liters).

(0.40) (2Ch 2:10)

tn Heb “20,000 baths” (also a second time later in this verse). A bath was a liquid measure roughly equivalent to six gallons (about 22 liters), so this was a quantity of about 120,000 gallons (440,000 liters).



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org