(1.00) | (Eph 2:9) | 1 tn Or “not as a result of.” |
(1.00) | (Joh 12:50) | 1 tn Or “his commandment results in eternal life.” |
(1.00) | (Joh 5:29) | 1 tn Or “a resurrection resulting in judgment.” |
(1.00) | (Mic 3:12) | 2 tn Or “into” (an adverbial accusative of result). |
(0.83) | (Act 27:21) | 6 tn The infinitive κερδῆσαι (kerdēsai) has been translated as resultative. |
(0.83) | (Exo 30:35) | 1 tn This is an accusative of result or product. |
(0.83) | (Gen 27:10) | 3 tn Heb “so that.” The conjunction indicates purpose or result. |
(0.83) | (Gen 18:30) | 3 tn After the jussive, the cohortative indicates purpose/result. |
(0.82) | (2Jo 1:6) | 2 tn The ἵνα (hina) clause indicates result, parallel to John 13:34 where the final ἵνα clause also indicates result. |
(0.71) | (Isa 53:5) | 2 tn Heb “the punishment of our peace [was] on him.” שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is here a genitive of result, i.e., “punishment that resulted in our peace.” |
(0.71) | (Exo 2:15) | 3 tn The vav (ו) consecutive with the preterite shows result—as a result of Pharaoh’s search for him, he fled. |
(0.67) | (Rev 21:19) | 1 tn The perfect participle here has been translated as an intensive (resultative) perfect. |
(0.67) | (Rev 5:5) | 5 tn The infinitive has been translated as an infinitive of result here. |
(0.67) | (Rev 3:2) | 2 tn The perfect passive participle has been translated as an intensive (resultative) perfect here. |
(0.67) | (2Pe 2:1) | 7 tn Grk “bringing.” The present participle ἐπάγοντες (epagontes) indicates the result of the preceding clause. |
(0.67) | (2Th 2:6) | 1 tn Grk “and now,” but this shows the logical result of his previous teaching. |
(0.67) | (Act 16:34) | 4 tn The translation “come to believe” reflects more of the resultative nuance of the perfect tense here. |
(0.67) | (Luk 22:70) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement. |
(0.67) | (Luk 22:13) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions. |
(0.67) | (Luk 20:5) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ question. |