(1.00) | (1Sa 21:4) | 2 tn Heb “have kept themselves from women” (so NASB, NIV, NRSV); TEV “haven’t had sexual relations recently”; NLT “have not slept with any women recently.” |
(0.94) | (Hos 9:10) | 1 tn Heb “fathers”; a number of more recent English versions use the more general “ancestors” here. |
(0.94) | (Isa 19:13) | 1 tn Heb “Noph” (so KJV); most recent English versions substitute the more familiar “Memphis.” |
(0.94) | (Est 1:2) | 1 tn Heb “Shushan” (so KJV, ASV). Most recent English versions render this as “Susa.” |
(0.94) | (Lev 12:6) | 1 tn Heb “And when” (so KJV, NASB). Many recent English versions leave the conjunction untranslated. |
(0.82) | (Psa 77:2) | 1 tn Here the psalmist refers back to the very recent past, when he began to pray for divine help. |
(0.82) | (Job 28:16) | 2 tn The exact identification of these stones is uncertain. Many recent English translations, however, have “onyx” and “sapphires.” |
(0.82) | (Jos 15:4) | 1 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). |
(0.82) | (Lev 19:29) | 1 tn Heb “to make her practice harlotry.” Some recent English versions regard this as religious or temple prostitution (cf. TEV, CEV). |
(0.71) | (Pro 6:6) | 2 sn A fact seemingly unknown until recent centuries is that although worker ants are sterile, they are female. The gender of the word “ant” in Hebrew is feminine. |
(0.71) | (Job 3:4) | 1 tn The first two words should be treated as a casus pendens (see D. J. A. Clines, Job [WBC], 69), referred to as an extraposition in recent grammarians. |
(0.71) | (1Ki 7:48) | 1 tn Heb “the bread of the face [or presence].” Many recent English versions employ “the bread of the Presence,” although this does not convey much to the modern reader. |
(0.71) | (Lev 23:39) | 1 tn Heb “Surely on the fifteenth day.” The Hebrew adverbial particle אַךְ (ʾakh) is left untranslated by most recent English versions; however, cf. NASB “On exactly the fifteenth day.” |
(0.71) | (Exo 2:19) | 2 tn Heb “from the hand of the shepherds” (so NASB); NAB “saved us from the interference of the shepherds.” Most recent English versions translate simply “from the shepherds.” |
(0.67) | (Pro 22:20) | 1 tn Older English versions and a few more recent ones render this phrase as either “excellent things” following the Qere (so KJV, ASV, NASB, NKJV), “officers,” or “heretofore” [day before yesterday], following the Kethib. However (as in most recent English versions) the Qere should be rendered “thirty,” referring to the number in the collection (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT). |
(0.59) | (Rom 3:21) | 1 tn Νυνὶ δέ (Nuni de, “But now”) could be understood as either (1) logical or (2) temporal in force, but most recent interpreters take it as temporal, referring to a new phase in salvation history. |
(0.59) | (Act 18:26) | 3 sn Priscilla and Aquila. This key couple, of which Priscilla was an important enough figure to be mentioned by name, instructed Apollos about the most recent work of God. See also the note on Aquila in 18:2. |
(0.59) | (Zep 3:10) | 1 tn Or “Nubia”; Heb “Cush.” “Cush” is traditionally assumed to refer to the region south of Egypt, i.e., Nubia or northern Sudan, referred to as “Ethiopia” by classical authors (not the more recent Abyssinia). |
(0.59) | (Zep 2:12) | 2 tn Heb “Cushites.” This is traditionally assumed to refer to people from the region south of Egypt, i.e., Nubia or northern Sudan, referred to as “Ethiopia” by classical authors (not the more recent Abyssinia). |
(0.59) | (Eze 48:28) | 1 tn Traditionally “the Brook of Egypt,” although a number of recent translations have “the Wadi of Egypt” (cf. NAB, NIV, NRSV). The word “Egypt” is not in the Hebrew text but is implied. |