(1.00) | (Rev 2:15) | 1 tn The term ὁμοίως (homoiōs, “likewise”) is left untranslated because it is quite redundant. |
(0.87) | (Act 19:19) | 1 tn BDAG 472 s.v. ἱκανός 4.a has “many, quite a few” for ἱκανοί (hikanoi) in this verse. |
(0.87) | (Luk 21:38) | 1 sn Jesus’ teaching was still quite popular with all the people at this point despite the leaders’ opposition. |
(0.87) | (1Sa 25:18) | 2 sn The seah was a dry measure equal to one-third of an ephah, or not quite eleven quarts. |
(0.75) | (2Pe 1:19) | 1 tn Grk “and.” The use of καί (kai) is of course quite elastic. Only the context can determine if it is adversative, continuative, transitional, etc. |
(0.75) | (Luk 22:34) | 3 sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling. |
(0.75) | (Luk 22:32) | 5 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials. |
(0.75) | (Luk 14:22) | 2 sn And still there is room. This comment suggests the celebration was quite a big one, picturing the openness of God’s grace. |
(0.75) | (Luk 7:48) | 3 sn Jesus showed his authority to forgive sins, something that was quite controversial. See Luke 5:17-26 and the next verse. |
(0.75) | (Jer 26:14) | 1 tn Heb “And I, behold, I am in your hand.” Hand is quite commonly used for “power” or “control” in biblical contexts. |
(0.75) | (Job 20:5) | 1 tn The expression in the text is “quite near.” This indicates that it is easily attained, and that its end is near. |
(0.75) | (Num 9:20) | 2 tn The word “number” is in apposition to the word “days” to indicate that their stay was prolonged for quite a few days. |
(0.63) | (2Pe 1:19) | 2 sn We in v. 19 is apparently an inclusive “we” (the author and his audience). Such shifts in the first person plural are quite common in epistolary literature (cf., e.g., 2 Cor 10-13, passim). |
(0.63) | (Eph 1:23) | 1 tn Grk “which is.” The antecedent of “which” is easily lost in English, though in Greek it is quite clear. In the translation “church” is repeated to clarify the referent. |
(0.63) | (Act 17:12) | 1 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression). |
(0.63) | (Act 17:4) | 4 tn Grk “not a few”; this use of negation could be misleading to the modern English reader, however, and so has been translated as “quite a few” (which is the actual meaning of the expression). |
(0.63) | (Luk 22:70) | 4 sn Jesus’ reply, “You say that I am,” was not a denial, but a way of giving a qualified positive response: “You have said it, but I do not quite mean what you think.” |
(0.63) | (Luk 9:13) | 6 sn Not only would going and buying food have been expensive and awkward at this late time of day, it would have taken quite a logistical effort to get the food back out to this isolated location. |
(0.63) | (Mat 7:15) | 2 sn Sheep’s clothing…voracious wolves. Jesus uses a metaphor here to point out that these false prophets appear to be one thing, but in reality they are something quite different and dangerous. |
(0.63) | (Pro 24:10) | 3 sn The test of strength is adversity, for it reveals how strong a person is. Of course a weak person can always plead adverse conditions in order to quit. This is the twenty-fourth saying. |