Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 58 for pledges (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (2Ki 18:23)

tn Heb “exchange pledges.”

(1.00) (Deu 24:11)

tn Heb “his pledge.”

(1.00) (Exo 22:16)

tn Or “pledged” for marriage.

(0.87) (Eph 1:14)

tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

(0.87) (2Co 1:22)

tn Or “first installment,” “pledge,” “deposit.”

(0.75) (2Ki 14:14)

tn Heb “the sons of the pledges.”

(0.63) (Jos 2:12)

tn Heb “true sign,” that is, “an inviolable token or pledge.”

(0.62) (Pro 17:18)

tn The line uses the participle עֹרֵב (ʿorev) with its cognate accusative עֲרֻבָּה (ʿarubbah), “who pledges a pledge.”

(0.62) (Deu 24:10)

tn Heb “his pledge.” This refers to something offered as pledge of repayment, i.e., as security for the debt.

(0.54) (Pro 6:1)

tn Heb “struck your hands”; NIV “have struck hands in pledge”; NASB “have given a pledge.” The guarantee of a pledge was signaled by a handshake (e.g., 11:15; 17:18; 22:26).

(0.50) (Heb 11:39)

tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.

(0.50) (Heb 11:33)

tn Grk “obtained promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

(0.50) (Heb 11:13)

tn Grk “the promises,” referring to the things God promised, not to the pledges themselves.

(0.50) (Heb 11:17)

tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.

(0.50) (Heb 10:36)

tn Grk “the promise,” referring to the thing God promised, not to the pledge itself.

(0.50) (Pro 17:18)

tn The phrase “in pledge” is supplied for the sake of clarification.

(0.50) (Gen 38:20)

tn Heb “to receive the pledge from the woman’s hand.”

(0.46) (Job 17:3)

tc The MT has two imperatives: “Set (down), pledge me, with you.” Most commentators think that the second imperative, עָרְבֵנִי (ʿareveni, “pledge security for), should be repointed as a noun, עֵרְבֹנִי (ʿerevoni, “my pledge of security”) and take it to say, “Set my pledge beside you.” A. B. Davidson (Job, 126) suggests that the first verb means “give a pledge,” and so the two similar verbs would be emphatic: “Give a pledge, be my surety.” However, the verb שִׂים (sim, “set”) does not work with other verbs in this manner in any other contexts.

(0.44) (Eze 18:7)

tn Heb “restores to the debtor his pledge.” The root occurs in Exod 22:25 in reference to restoring a man’s garment as a pledge before nightfall.

(0.44) (Job 22:6)

tn The verb חָבַל (khaval) means “to take pledges.” In this verse Eliphaz says that Job not only took as pledge things the poor need, like clothing, but he did it for no reason.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org