(1.00) | (Psa 78:50) | 2 tn Or perhaps “[the] plague.” |
(0.87) | (Rev 16:21) | 5 tn Grk “the plague of it.” |
(0.75) | (Rev 15:1) | 2 tn Grk “seven plagues—the last ones.” |
(0.75) | (Jer 14:12) | 2 tn Heb “through sword, starvation, and plague.” |
(0.69) | (Psa 105:36) | 1 sn Verses 28-36 recall the plagues in a different order than the one presented in Exodus: v. 28 (plague 9), v. 29 (plague 1), v. 30 (plague 2), v. 31a (plague 4), v. 31b (plague 3), vv. 32-33 (plague 7), vv. 34-35 (plague 8), v. 36 (plague 10). No reference is made in Ps 105 to plagues 5 and 6. |
(0.62) | (Rev 18:8) | 1 tn Grk “For this reason, her plagues will come.” |
(0.62) | (Rev 16:21) | 6 tn Grk “since the plague of it was exceedingly great.” |
(0.62) | (Hos 13:14) | 2 tn Heb “Where, O Death, are your plagues?” (so NIV). |
(0.62) | (1Ch 21:17) | 3 tn Heb “but on your people not for a plague.” |
(0.62) | (Gen 12:17) | 1 tn The cognate accusative adds emphasis to the verbal sentence: “he plagued with great plagues,” meaning the Lord inflicted numerous plagues, probably diseases (see Exod 15:26). The adjective “great” emphasizes that the plagues were severe and overwhelming. |
(0.50) | (Psa 135:9) | 2 tn Or “portents”; “omens” (see Ps 71:7). The Egyptian plagues are alluded to here. |
(0.50) | (Psa 106:15) | 1 sn Disease. See Num 11:33-34, where this plague is described. |
(0.50) | (Deu 29:3) | 1 tn Heb “testings.” This is a reference to the plagues; see note at 4:34. |
(0.50) | (Deu 7:19) | 1 tn Heb “testings” (so NAB), a reference to the plagues. See note at 4:34. |
(0.49) | (Exo 8:2) | 1 tn The construction here uses the deictic particle and the participle to convey the imminent future: “I am going to plague/about to plague.” The verb נָגַף (nagaf) means “to strike, to smite,” and its related noun means “a blow, a plague, pestilence” or the like. For Yahweh to say “I am about to plague you” could just as easily mean “I am about to strike you.” That is why these “plagues” can be described as “blows” received from God. |
(0.44) | (Exo 10:5) | 4 sn As the next phrase explains “what escaped” refers to what the previous plague did not destroy. The locusts will devour everything because there will not be much left from the other plagues for them to eat. |
(0.44) | (Exo 9:14) | 1 tn The expression “all my plagues” points to the rest of the plagues and anticipates the proper outcome. Another view is to take the expression to mean the full brunt of the attack on the Egyptian people. |
(0.44) | (Exo 8:16) | 1 sn The third plague is brief and unannounced. Moses and Aaron were simply to strike the dust so that it would become gnats. Not only was this plague unannounced, but also it was not duplicated by the Egyptians. |
(0.44) | (Rev 9:17) | 7 sn The colors of the riders’ breastplates parallel the three plagues of fire, smoke, and sulfur in v. 18. |
(0.44) | (Mic 1:9) | 2 tc The MT reads the plural “wounds/plagues”; the singular is read by the LXX, Syriac, and Vg. |