Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 288 for physically (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next Last
  Discovery Box
(1.00) (Act 27:10)

tn Grk “souls” (here, one’s physical life).

(1.00) (Joh 6:53)

tn That is, “no eternal life” (as opposed to physical life).

(1.00) (Psa 34:20)

tn That is, he protects the godly from physical harm.

(0.85) (Psa 32:3)

tn Heb “my bones became brittle.” The psalmist pictures himself as aging and growing physically weak. Trying to cover up his sin brought severe physical consequences.

(0.80) (2Pe 1:13)

tn Or “tent.” The author uses this as a metaphor for his physical body.

(0.80) (2Ti 2:8)

tn Grk “of David’s seed” (an idiom for physical descent).

(0.80) (Eze 21:12)

sn This physical action was part of an expression of grief. Cf. Jer 31:19.

(0.80) (Deu 1:17)

tn Heb “the small,” but referring to social status, not physical stature.

(0.71) (Lev 22:20)

tn Heb “all which in it [is] a flaw.” Note that the same term is used for physical flaws of people in Lev 21:17-24. Cf. KJV, ASV, NRSV “blemish”; NASB, NIV, TEV “defect”; NLT “with physical defects.”

(0.70) (Rev 2:22)

tn Or “into great distress.” The suffering here is not specified as physical or emotional, and could involve persecution.

(0.70) (Joh 11:13)

tn Grk “the sleep of slumber”; this is a redundant expression to emphasize physical sleep as opposed to death.

(0.70) (Pro 16:2)

tn Heb “in his eyes.” Physical sight is used figuratively for insight, or one’s intellectual point of view.

(0.70) (Pro 8:36)

tn The Qal active participle functions verbally here. The word stresses both social and physical harm and violence.

(0.70) (Lev 4:23)

tn Heb “a he-goat of goats, a male without defect”; cf. NLT “with no physical defects.”

(0.70) (Lev 3:6)

tn Heb “a male or female without defect he shall present it”; cf. NLT “must have no physical defects.”

(0.60) (3Jo 1:2)

sn Just as it is well with your soul. The equivalent contemporary idiom would be to speak of “spiritual” health as opposed to physical health. The author affirms that Gaius is indeed well off spiritually, and he prays that Gaius’ physical health would match his spiritual health, i.e., that Gaius would be as well off physically as he is spiritually. It is the spiritual health which is to be the standard by which one’s physical health is measured, not the other way round.

(0.60) (1Pe 3:21)

tn Grk “the removal of the dirt of the flesh,” where flesh refers to the physical make-up of the body with no moral connotations.

(0.60) (Eph 6:15)

tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.

(0.60) (Eph 4:1)

tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

(0.60) (Eph 2:2)

sn The Greek verb translated lived (περιπατέω, peripateō) in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org