Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 44 for ox (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Lev 22:23)

tn Heb “And an ox.”

(0.63) (Exo 21:35)

tn Heb “divide the dead.” The noun “ox” has been supplied.

(0.50) (Lev 22:28)

tn Heb “And an ox or a sheep, it and its son, you shall not slaughter.”

(0.50) (Lev 9:19)

tn Heb “And the fat from the ox and from the ram.”

(0.50) (Exo 21:29)

tn Heb “he was not keeping it” or perhaps guarding or watching it (referring to the ox).

(0.50) (Exo 21:31)

tn Heb “it”; the referent (the ox) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Psa 75:10)

tn Heb “and all the horns of the wicked I will cut off, the horns of the godly will be lifted up.” The imagery of the wild ox’s horn is once more utilized (see vv. 4-5).

(0.44) (Isa 32:20)

tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.”

(0.44) (Psa 44:5)

sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.

(0.44) (1Sa 14:34)

tn Heb “and all the army brought near, each his ox by his hand, and they slaughtered there.”

(0.44) (Deu 22:2)

tn Heb “it”; the referent (the ox or sheep mentioned in v. 1) has been specified in the translation for clarity.

(0.44) (Exo 21:32)

sn See further B. S. Jackson, “The Goring Ox Again [Ex. 21, 28-36],” JJP 18 (1974): 55-94.

(0.44) (Exo 21:28)

tn Traditionally “ox,” but “bull” would also be suitable. The term may refer to one of any variety of large cattle.

(0.38) (Eze 10:14)

sn The living creature described here is thus slightly different from the one described in Ezek 1:10, where an ox’s face appeared instead of a cherub’s. Note that some English versions harmonize the two descriptions and read the same here as in 1:10 (cf. NAB, NLT “an ox”; TEV, CEV “a bull”). This may be justified based on v. 22, which states the creatures’ appearance was the same.

(0.37) (Jer 2:20)

tn Heb “you broke your yoke…tore off your yoke ropes.” The metaphor is that of a recalcitrant ox or heifer which has broken free from its master.

(0.37) (Psa 75:5)

sn The image behind the language of vv. 4-5 is that of a powerful wild ox that confidently raises its head before its enemies.

(0.37) (Psa 44:5)

sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.

(0.37) (Exo 22:1)

tn בָּקַר (baqar) and צֹאן (tsoʾn) are the categories to which the ox and the sheep belonged, so that the criminal had some latitude in paying back animals.

(0.31) (Mic 4:13)

sn Jerusalem (Daughter Zion at the beginning of the verse; cf. 4:8) is here compared to a powerful ox which crushes the grain on the threshing floor with its hooves.

(0.31) (Dan 4:25)

sn Nebuchadnezzar’s insanity has features that are associated with the mental disorder boanthropy, in which the person so afflicted imagines himself to be an ox or a similar animal and behaves accordingly.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org