(1.00) | (1Ti 5:1) | 1 tn Or “Do not speak harshly to an older man.” |
(1.00) | (Isa 3:2) | 1 tn Heb “elder” (so ASV, NAB, NIV, NRSV); NCV “older leaders.” |
(0.80) | (Luk 15:28) | 3 sn Ironically the attitude of the older son has left him outside and without joy. |
(0.80) | (1Ch 9:22) | 1 tn The Hebrew term is רֹאֶה (roʾeh, “seer”), an older word for נָבִיא (naviʾ, “prophet”). |
(0.80) | (Gen 27:42) | 1 tn Heb “and the words of Esau her older son were told to Rebekah.” |
(0.80) | (Gen 14:3) | 3 sn The Salt Sea is the older name for the Dead Sea. |
(0.70) | (Luk 15:28) | 1 tn Grk “he”; the referent (the older son, v. 25) has been specified in the translation for clarity. |
(0.70) | (Luk 5:36) | 3 tn Grk “he tears.” The point is that the new garment will be ruined to repair an older, less valuable one. |
(0.70) | (Isa 37:2) | 1 tn Heb “elders of the priests” (so KJV, NAB, NASB); NCV “the older priests”; NRSV, TEV, CEV “the senior priests.” |
(0.70) | (2Ch 22:1) | 2 tn Heb “for all the older [ones] the raiding party that came with the Arabs to the camp had killed.” |
(0.70) | (1Ch 11:4) | 2 sn Jebus was an older name for the city of Jerusalem (cf. Josh 15:8; Judg 1:21). |
(0.70) | (Deu 22:30) | 2 tn Heb “take.” In context this refers to marriage, as in the older English expression “take a wife.” |
(0.60) | (Rev 4:6) | 1 tn This could refer to rock crystal, but it is possible this refers to ice (an older meaning). See BDAG 571 s.v. κρύσταλλος. |
(0.60) | (Luk 15:32) | 2 sn By referring to him as your brother, the father reminded the older brother that the younger brother was part of the family. |
(0.60) | (Luk 15:30) | 3 sn The charge concerning the prostitutes is unproven, but essentially the older brother accuses the father of committing an injustice by rewarding his younger son’s unrighteous behavior. |
(0.60) | (Luk 15:29) | 2 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point. |
(0.60) | (Luk 15:26) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the older son hearing the noise of the celebration in progress. |
(0.60) | (Mat 5:21) | 1 sn The expression an older generation can be understood to refer to the Israelites at the time of the Exodus, the original audience for the ten commandments. |
(0.60) | (Gen 29:27) | 1 tn Heb “fulfill the period of seven of this one.” The referent of “this one” has been specified in the translation as “my older daughter” for clarity. |
(0.57) | (Sos 8:2) | 2 sn Continuing the little brother/older sister imagery of 8:1, the Beloved suggests that if she had been an older sister and he had been her little brother, she would have been able to nurse Solomon. This is a euphemism for her sensual desire to offer her breasts to Solomon in marital lovemaking. |