Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 112 for missing (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (Jdg 20:16)

tn “at a single hair and not miss.”

(0.83) (Jer 50:9)

sn That is, none of the arrows misses its mark.

(0.71) (1Ki 20:39)

tn Heb “if being missed, he is missed.” The emphatic infinitive absolute before the finite verbal form lends solemnity to the warning.

(0.67) (Luk 19:42)

sn On this day. They had missed the time of Messiah’s coming; see v. 44.

(0.67) (Lam 3:31)

tn The verse is unusually short, and something unrecoverable may be missing.

(0.67) (Num 4:26)

tc This whole clause is not in the Greek text; it is likely missing due to homoioteleuton.

(0.59) (Pro 19:2)

sn The basic meaning of the verb is “to miss a goal or the way.” D. Kidner says, “How negative is the achievement of a man who wants tangible and quick rewards”—he will miss the way (Proverbs [TOTC], 132).

(0.58) (Pro 28:27)

sn The generous individual will be rewarded. He will not lack nor miss what he has given away to the poor.

(0.58) (Job 24:10)

sn The point should not be missed—amidst abundant harvests, carrying sheaves about, they are still going hungry.

(0.58) (Neh 12:44)

tc The translation reads מִשְּׂדֵי (missede, “from the fields”) rather than the MT reading לִשְׂדֵי (lisde, “to the fields”).

(0.58) (Jdg 16:2)

tc Heb “To the Gazites, saying.” A verb is missing from the MT; some ancient Greek witnesses add “it was reported.”

(0.50) (Deu 33:5)

sn The following blessing is given to the tribes in order, although the tribe of Simeon is curiously missing from the list.

(0.47) (Isa 65:20)

tn Heb “the one who misses.” חָטָא (khataʾ) is used here in its basic sense of “miss the mark.” See HALOT 305 s.v. חטא. Another option is to translate, “and the sinner who reaches the age of a hundred will be cursed.”

(0.42) (Luk 19:44)

sn You did not recognize the time of your visitation refers to the time God came to visit them. They had missed the Messiah; see Luke 1:68-79.

(0.42) (Luk 19:40)

sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.

(0.42) (Mat 8:12)

sn Not to be missed here is the high irony that those who would be expected to participate in God’s eschatological kingdom (the sons of the kingdom) instead end up separated from God, experiencing remorse in the outer darkness.

(0.42) (Zep 3:5)

tn Heb “at the light he is not missing.” Note that NASB (which capitalizes pronouns referring to Deity) has divided the lines differently: “Every morning He brings His justice to light; // He does not fail.”

(0.42) (Jer 12:10)

tn Heb “my vineyard.” To translate literally would presuppose an unlikely familiarity with this figure on the part of some readers. Some translate as “vineyards,” but that is misleading because it misses the figurative nuance altogether.

(0.42) (Pro 8:36)

tn Heb “the one sinning [against] me.” The verb חָטָא (khataʾ, “to sin, to err”) forms a contrast with “find” in the previous verse, and so has its basic meaning of “failing to find, miss.”

(0.42) (Psa 70:1)

tn Heb “O God, to rescue me.” A main verb is obviously missing. The verb רָצָה (ratsah, “be willing”) should be supplied (see Ps 40:13). Ps 40:13 uses the divine name “Lord” rather than “God.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org