(1.00) | (Jam 3:5) | 1 tn Grk “a small member.” |
(1.00) | (Eph 3:6) | 2 tn Grk “and fellow members.” |
(0.63) | (2Ch 22:4) | 2 tn That is, the members of Ahab’s royal house. |
(0.50) | (Jam 4:1) | 3 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].” |
(0.50) | (Gal 6:10) | 2 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.” |
(0.50) | (Rom 7:5) | 3 tn Grk “our members”; the words “of our body” have been supplied to clarify the meaning. |
(0.50) | (Joh 7:48) | 1 tn Grk “the rulers,” used here to describe members of the Sanhedrin. |
(0.50) | (Psa 55:22) | 2 tn The pronoun is singular; the psalmist addresses each member of his audience individually. |
(0.50) | (1Ki 16:7) | 1 tn Heb “house,” by extension meaning the members of one’s household or a dynasty. |
(0.44) | (Act 6:3) | 2 sn Seven. Jewish town councils often had seven members (Josephus, Ant. 4.18.14 [4.214]). |
(0.44) | (Luk 22:70) | 2 sn The members of the council understood the force of the claim and asked Jesus about another title, Son of God. |
(0.44) | (Luk 19:9) | 4 sn Zacchaeus was personally affirmed by Jesus as a descendant (son) of Abraham and a member of God’s family. |
(0.44) | (Eze 17:15) | 1 tn Heb “he”; the referent (the member of the royal family, v. 13) has been specified in the translation for clarity. |
(0.44) | (Jer 38:1) | 1 sn Jehucal was a member of the delegation sent to Jeremiah by Zedekiah in Jer 37:3. |
(0.44) | (Job 31:31) | 2 tn Heb “the men of my tent.” In context this refers to members of Job’s household. |
(0.44) | (Deu 18:2) | 2 tn Heb “brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NASB “their countrymen”; NRSV “the other members of the community.” |
(0.44) | (Exo 12:3) | 3 sn The Passover was to be a domestic institution. Each lamb was to be shared by family members. |
(0.42) | (Act 17:34) | 4 tn Grk “the Areopagite” (a member of the council of the Areopagus). The noun “Areopagite” is not in common usage today in English. It is clearer to use a descriptive phrase “a member of the Areopagus” (L&N 11.82). However, this phrase alone can be misleading in English: “Dionysius, a member of the Areopagus, and a woman named Damaris” could be understood to refer to three people (Dionysius, an unnamed member of the Areopagus, and Damaris) rather than only two. Converting the descriptive phrase to a relative clause in English (“who was a member of the Areopagus”) removes the ambiguity. |
(0.37) | (Col 3:5) | 1 tn Grk “the members which are on the earth.” See BDAG 628 s.v. μέλος 1, “put to death whatever in you is worldly.” |
(0.37) | (Act 15:3) | 3 tn For ἐποίουν (epoioun) in this verse BDAG 839 s.v. ποιέω 2.c has “they brought joy to the members.” |