(1.00) | (Luk 16:3) | 2 tn Grk “the stewardship,” “the management.” |
(0.71) | (Luk 16:5) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision. |
(0.61) | (Luk 16:1) | 3 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role. |
(0.57) | (Luk 16:7) | 3 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Luk 16:2) | 2 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. |
(0.57) | (Mat 21:33) | 1 tn The term here refers to the owner and manager of a household. |
(0.57) | (Mat 20:1) | 1 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household. |
(0.57) | (Mat 13:27) | 2 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household. |
(0.50) | (Luk 16:4) | 2 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes). |
(0.50) | (Luk 16:2) | 3 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies. |
(0.50) | (Luk 16:2) | 4 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomos). |
(0.43) | (Rev 18:17) | 2 tn On κυβερνήτης (kubernētēs) BDAG 574 s.v. 1 states, “one who is responsible for the management of a ship, shipmaster, lit. Rv 18:17.” |
(0.43) | (Luk 22:11) | 1 tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14). |
(0.43) | (Luk 19:23) | 2 tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215). |
(0.43) | (Luk 16:6) | 3 tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons. |
(0.43) | (Luk 16:2) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager. |
(0.43) | (Pro 26:3) | 1 sn A fool must be disciplined by force like an animal—there is no reasoning. The fool is as difficult to manage as the donkey or horse. |
(0.43) | (Pro 12:24) | 1 sn By their diligent work they succeed to management. The diligent rise to the top, while the lazy sink to the bottom. |
(0.36) | (Luk 16:3) | 4 sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from. |
(0.36) | (Luk 16:1) | 2 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.” |