Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 37 for managed (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Luk 16:3)

tn Grk “the stewardship,” “the management.”

(0.71) (Luk 16:5)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the manager’s decision.

(0.61) (Luk 16:1)

sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.

(0.57) (Luk 16:7)

tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

(0.57) (Luk 16:2)

tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.

(0.57) (Mat 21:33)

tn The term here refers to the owner and manager of a household.

(0.57) (Mat 20:1)

sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

(0.57) (Mat 13:27)

sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.

(0.50) (Luk 16:4)

sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes).

(0.50) (Luk 16:2)

sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.

(0.50) (Luk 16:2)

tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomos).

(0.43) (Rev 18:17)

tn On κυβερνήτης (kubernētēs) BDAG 574 s.v. 1 states, “one who is responsible for the management of a ship, shipmaster, lit. Rv 18:17.”

(0.43) (Luk 22:11)

tn Grk “to the master of the household,” referring to one who owns and manages the household, including family, servants, and slaves (L&N 57.14).

(0.43) (Luk 19:23)

tn Grk “on the table”; the idiom refers to a place where money is kept or managed, or credit is established, thus “bank” (L&N 57.215).

(0.43) (Luk 16:6)

tn Grk “He”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated for stylistic reasons.

(0.43) (Luk 16:2)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.

(0.43) (Pro 26:3)

sn A fool must be disciplined by force like an animal—there is no reasoning. The fool is as difficult to manage as the donkey or horse.

(0.43) (Pro 12:24)

sn By their diligent work they succeed to management. The diligent rise to the top, while the lazy sink to the bottom.

(0.36) (Luk 16:3)

sn To beg would represent a real lowering of status for the manager, because many of those whom he had formerly collected debts from, he would now be forced to beg from.

(0.36) (Luk 16:1)

tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”



TIP #18: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org