(1.00) | (Isa 39:8) | 3 tn Or “surely”; cf. CEV “At least.” |
(1.00) | (Gen 19:11) | 1 tn Heb “from the least to the greatest.” |
(0.67) | (Jon 3:5) | 3 tn Heb “from the greatest of them to the least of them.” |
(0.67) | (Jos 20:9) | 3 tn Heb “until he stands before the assembly.” The words “at least” are supplied for clarification. |
(0.67) | (Num 19:8) | 1 sn Here the text makes clear that he had at least one assistant. |
(0.59) | (Joh 6:71) | 1 sn At least six explanations for the name Iscariot have been proposed, but it is probably transliterated Hebrew with the meaning “man of Kerioth” (there are at least two villages that had that name). See D. A. Carson, John, 304. |
(0.58) | (Jer 42:8) | 1 tn Or “without distinction,” or “All the people from the least important to the most important”; Heb “from the least to the greatest.” This is a figure of speech that uses polar opposites as an all-inclusive designation of everyone without exception (i.e., it included all the people from the least important or poorest to the most important or richest.) |
(0.58) | (Jer 42:1) | 2 tn Or “without distinction,” or “All the people from the least important to the most important”; Heb “from the least to the greatest.” This is a figure of speech that uses polar opposites as an all-inclusive designation of everyone without exception (i.e., it included all the people from the least important or poorest to the most important or richest.) |
(0.50) | (Oba 1:2) | 3 sn Heb “I will make you small among the nations” (so NAB, NASB, NIV); cf. NRSV “least among the nations,” NCV “the smallest of nations.” |
(0.50) | (Pro 19:25) | 3 sn The word is related to “shrewdness” (cf. 1:4). The simpleton will learn at least where the traps are and how to avoid them. |
(0.50) | (Job 13:16) | 1 sn The fact that Job will dare to come before God and make his case is evidence—to Job at least—that he is innocent. |
(0.50) | (Jdg 6:32) | 1 tn Heb “He called him on that day Jerub Baal.” The name means, at least by popular etymology, “Let Baal fight” or “Let Baal defend himself.” |
(0.50) | (Jos 8:33) | 3 tn Heb “like the resident foreigner, like the citizen.” The language is idiomatic, meaning that both groups were treated the same, at least in this instance. |
(0.47) | (Jer 44:12) | 3 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom. |
(0.42) | (Eph 3:8) | 1 sn In Pauline writings saints means any true believer. Thus for Paul to view himself as less than the least of all the saints is to view himself as the most unworthy object of Christ’s redemption. |
(0.42) | (2Co 11:5) | 1 tn The implicit irony in Paul’s remark is brought out well by the TEV “I do not think that I am the least bit inferior to those very special so-called ‘apostles’ of yours!” |
(0.42) | (Act 8:35) | 2 sn Beginning with this scripture. The discussion likely included many of the scriptures Acts has already noted for the reader in earlier speeches. At the least, readers of Acts would know what other scriptures might be meant. |
(0.42) | (Act 8:5) | 1 tn The word “main” is supplied in the translation to clarify that “Samaria” is not the name of the city (at least in NT times). See both BDAG 912 s.v. Σαμάρεια, and L&N 93.568. |
(0.42) | (Joh 7:52) | 3 tc At least one early and significant ms (P66*) places the article before “prophet” (ὁ προφήτης, ho prophētēs), making this a reference to the “prophet like Moses” mentioned in Deut 18:15. |
(0.42) | (Jer 8:14) | 3 tn Heb “Let us die there.” The words “at least” and “fighting” are intended to bring out the contrast of passive surrender to death in the open country and active resistance to the death implicit in the context. |