(1.00) | (Hos 9:1) | 1 tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; cf. KJV “Rejoice not…for joy,” NASB “Do not rejoice…with exultation.” |
(0.86) | (Lev 19:24) | 1 tn See B. A. Levine, Leviticus (JPSTC), 132, where the translation reads “set aside for jubilation”; a special celebration before the Lord. |
(0.71) | (Zep 3:17) | 1 tn Heb “he rejoices over you with jubilation.” The term שִׂמְכָּה (simkah) can mean joy or the expression of joy. In light of the last line of the verse, this line may imply shouts of joy. |
(0.62) | (Job 3:22) | 2 tn The Syriac has “and gather themselves together,” possibly reading גִּיל (gil, “rejoicing”) as גַּל (gal, “heap”). Some have tried to emend the text to make the word mean “heap” or “mound,” as in a funerary mound. While one could argue for a heap of stones as a funerary mound, the passage has already spoken of digging a grave, which would be quite different. And while such a change would make a neater parallelism in the verse, there is no reason to force such; the idea of “jubilation” fits the tenor of the whole verse easily enough and there is no reason to change it. A similar expression is found in Hos 9:1, which says, “rejoice not, O Israel, with jubilation.” Here the idea then is that these sufferers would rejoice “to the point of jubilation” at death. |