Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 29 for investigate (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 Next
  Discovery Box
(1.00) (Job 34:24)

tn Heb “[with] no investigation.”

(0.50) (Act 7:32)

tn Or “to investigate,” “to contemplate” (BDAG 522 s.v. κατανοέω 2).

(0.50) (Exo 9:7)

tn Heb “Pharaoh sent.” The phrase “representatives to investigate” is implied in the context.

(0.44) (Act 25:26)

tn Or “investigation.” BDAG 66 s.v. ἀνάκρισις has “a judicial hearing, investigation, hearing, esp. preliminary hearingτῆς ἀ. γενομένης Ac 25:26.” This is technical legal language.

(0.37) (Pro 11:27)

tn The participle דֹּרֵשׁ (doresh) means “to seek; to inquire; to investigate.” A person generally receives the consequences of the kind of life he seeks.

(0.37) (Job 13:9)

tn The verb חָפַר (khafar) means “to search out, investigate, examine.” In the conditional clause the imperfect verb expresses the hypothetical case.

(0.37) (Job 11:7)

tn The word means “search; investigation,” but it here means what is discovered in the search (so a metonymy of cause for the effect).

(0.37) (Num 13:2)

tn The imperfect tense with the conjunction is here subordinated to the preceding imperative to form the purpose clause. It can thus be translated “send…to investigate.”

(0.31) (Ecc 1:13)

sn Qoheleth states that he made a thorough investigation of everything that had been accomplished on earth. His position as king gave him access to records and contacts with people that would have been unavailable to others.

(0.31) (Pro 2:4)

tn The verb בָּקַשׁ (baqash) means “to search for; to seek; to investigate” (BDB 134 s.v.). This calls for the same diligence one would have in looking for silver.

(0.31) (Job 5:9)

tn The Hebrew has וְאֵין חֵקֶר (veʾen kheqer), literally, “and no investigation.” The use of the conjunction on the expression follows a form of the circumstantial clause construction, and so the entire expression describes the great works as “unsearchable.”

(0.31) (Job 1:7)

tn The Hitpael (here also an infinitive construct after the preposition) of the verb הָלַךְ (halakh) means “to walk to and fro, back and forth, with the sense of investigating or reconnoitering (see e.g. Gen 13:17).

(0.31) (Exo 3:3)

tn Heb “great.” The word means something extraordinary here. In using this term Moses revealed his reaction to the strange sight and his anticipation that something special was about to happen. So he turned away from the flock to investigate.

(0.25) (Pro 31:13)

tn The verb דָּרַשׁ (darash) means “to seek; to inquire; to investigate.” The Hebrew perfect form of a dynamic verb should be understood as past or perfective; here it is part of listing her past accomplishments. She was proactive in obtaining these products and perhaps had inspected them for quality so that she could work with them with satisfaction rather than frustration.

(0.25) (Job 28:27)

tn The verb חָקַר (khaqar) means “to examine; to search out.” Some of the language used here is anthropomorphic, for the sovereign Lord did not have to research or investigate wisdom. The point is that it is as if he did this human activity, meaning that as in the results of such a search God knows everything about wisdom.

(0.25) (Job 10:6)

tn The imperfect verbs in this verse are best given modal nuances. Does God have such limitations that he must make such an investigation? H. H. Rowley observes that Job implies that God has not yet found the iniquity, or extracted a confession from him (Job [NCBC], 84).

(0.25) (Job 10:6)

tn The clause seems to go naturally with v. 4: do you have eyes of flesh…that you have to investigate? For that reason some like Duhm would delete v. 5. But v. 5 adds to the premise: are you also like a human running out of time that you must try to find out my sin?

(0.25) (Job 5:24)

tn The verb is פָּקַד (paqad, “to visit”). The idea here is “to gather together; to look over; to investigate,” or possibly even “to number” as it is used in the book of Numbers. The verb is the perfect with the vav consecutive; it may be subordinated to the imperfect verb that follows to form a temporal clause.

(0.25) (Deu 4:32)

tn The verb is not present in the Hebrew text but has been supplied in the translation for clarification. The challenge has both temporal and geographical dimensions. The people are challenged to (1) inquire about the entire scope of past history and (2) conduct their investigation on a worldwide scale.

(0.25) (Exo 2:11)

tn The verb רָאָה (raʾah, “to see”) followed by the preposition bet (ב) can indicate looking on something as an overseer, or supervising, or investigating. Here the emphasis is on Moses’ observing their labor with sympathy or grief. It means more than that he simply saw the way his fellow Hebrews were being treated (cf. 2:25).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org