Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 6 of 6 for hugged (0.001 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Jos 23:8)

tn Heb “hug.”

(0.80) (Job 24:8)

tn Heb “embrace” or “hug.”

(0.80) (2Ki 18:6)

tn Heb “he hugged.”

(0.80) (Jos 23:12)

tn Heb “and hug.”

(0.80) (Jos 22:5)

tn Heb “hug him.”

(0.10) (Sos 2:6)

tn Alternately, “May his left hand be under my head, and [may] his right hand embrace me.” The verb חָבַק (khavaq) has a two-fold range of meanings in the Piel stem: (1) to hug someone (Gen 29:13; 33:4; 48:10; Job 24:8; Prov 4:8; Eccl 3:5; Lam 4:5) and (2) to sexually embrace a lover (Prov 5:20; Song 2:6; 8:3) (HALOT 287 s.v. חבק; BDB 287 s.v. חָבַק). The verb designates an expression of love by the position or action of one’s hands (TWOT 1:259). The term may be used here as a euphemism for sexual touching. The function of the prefixed verbal form of תְּחַבְּקֵנִי (tekhabbeqeni, “embrace me”) may be classified several ways: (1) ingressive: “His right hand is beginning to embrace me,” (2) instantaneous: “His right hand is embracing me [right now],” (3) progressive: “His right hand embraces me,” (4) jussive of desire: “May his right hand embrace me!” (5) injunction: “Let his right hand embrace me!” or (6) permission: “His right hand may embrace me.” Based upon their view that the couple is not yet married, some scholars argue for an imperfect of desire (“May his right hand embrace me!”). Other scholars suggest that the progressive imperfect is used (“His right hand embraces me”). For a striking parallel, see S. N. Kramer, The Sacred Marriage Rite, 105.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org