(1.00) | (Eph 6:15) | 2 tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here. |
(1.00) | (Mat 22:35) | 2 tn Grk “testing.” The participle, however, is telic in force. |
(1.00) | (Jos 22:6) | 1 tn Heb “blessed.” However, see v. 8, where rewards are given. |
(1.00) | (Lev 13:57) | 1 tn Heb “And if”; NIV, NCV “But if”; NAB “If, however.” |
(0.80) | (Col 2:11) | 1 tn The terms “however” and “but” in this sentence were supplied in order to emphasize the contrast. |
(0.80) | (Phi 2:1) | 2 tn Grk “affection and mercy.” The Greek idea, however, is best expressed by “or” in English. |
(0.80) | (Act 6:10) | 1 tn Grk “and.” The context, however, indicates that the conjunction carries an adversative force. |
(0.80) | (Luk 11:50) | 2 tn Or “foundation.” However, this does not suggest a time to the modern reader. |
(0.80) | (Hos 2:2) | 3 tn The particle כִּי (ki) introduces a parenthetical explanatory clause (however, cf. NCV “because”). |
(0.80) | (Eze 7:22) | 1 sn My treasured place probably refers to the temple (however, cf. NLT’s “my treasured land”). |
(0.80) | (Jer 46:12) | 1 tn Heb “of your shame.” The “shame,” however, applies to the devastating defeat they will suffer. |
(0.80) | (Jer 26:10) | 3 tn Heb “they sat” or “they took their seats.” However, the context is one of judicial trial. |
(0.80) | (Jer 11:2) | 4 tn Heb “and speak/tell them.” However, the translation chosen is more appropriate to modern idiom. |
(0.80) | (Pro 28:5) | 1 tn Heb “men of evil”; the context does not limit this to males only, however. |
(0.80) | (Psa 82:7) | 1 tn Heb “men.” The point in the context is mortality, however, not maleness. |
(0.80) | (Job 34:9) | 1 tn Gordis, however, takes this expression in the sense of “being in favor with God.” |
(0.80) | (Neh 13:2) | 1 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone. |
(0.80) | (Gen 3:20) | 1 tn Or “Adam”; however, the Hebrew term has the definite article here. |
(0.70) | (Jud 1:17) | 1 tn Grk “words.” In conjunction with προεῖπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the apostles uttered prophecies. |
(0.70) | (2Pe 3:2) | 3 tn Grk “words.” In conjunction with πρόειπον (proeipon), however, the meaning of the construction is that the prophets uttered prophecies. |