(1.00) | (Gen 23:20) | 1 tn Heb “possession of a grave.” |
(0.86) | (Rom 3:13) | 1 tn Grk “their throat is an opened grave.” |
(0.61) | (Eze 32:25) | 1 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24). |
(0.61) | (Eze 32:26) | 1 tn Heb “around him her graves,” but the expression is best emended to read “around her grave” (see vv. 23-24). |
(0.61) | (2Ki 23:6) | 2 tc Heb “on the grave of the sons of the people.” Some Hebrew, Greek, Syriac, Aramaic, and Latin witnesses read the plural “graves.” |
(0.57) | (Psa 30:9) | 4 tn Heb “dust.” The words “of the grave” are supplied in the translation for clarification. |
(0.57) | (Job 40:13) | 1 tn The word “dust” can mean “ground” here, or more likely, “grave.” |
(0.57) | (2Sa 17:23) | 1 tc The Greek recensions of Origen and Lucian have here “house” for “grave.” |
(0.51) | (Eze 32:22) | 1 tn Heb “around him his graves.” The masculine pronominal suffixes are problematic; the expression is best emended to correspond to the phrase “around her grave” in v. 23. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:219. |
(0.51) | (Job 40:13) | 4 tn The word is “secret place,” the place where he is to hide them, i.e., the grave. The text uses the word “secret place” as a metonymy for the grave. |
(0.49) | (Job 17:1) | 3 tn The plural “graves” could be simply an intensification, a plural of extension (see GKC 397 §124.c), or a reference to the graveyard. Coverdale had: “I am harde at deathes dore.” The Hebrew expression simply reads “graves for me.” It probably means that graves await him. |
(0.43) | (Job 24:19) | 4 tc Heb “The grave [] they have sinned.” The verb “snatch up/away” is understood by parallelism. If the perfect verb is maintained, the line also implies the relative pronoun, “the grave [snatches] [those who] have sinned.” If the verb is emended from the perfect to a participle by deleting or moving the ו (vav) from חטאו to חוטא, it reads “the grave [snatches] one who sins.” |
(0.43) | (Act 12:20) | 9 tn Or “for a reconciliation.” There were grave political risks in having Herod angry at them. The detail shows the ruler’s power. |
(0.43) | (Jer 5:16) | 2 tn Heb “his quiver [is] an open grave.” The order of the lines has been reversed to make the transition from “nation” to “their arrows” easier. |
(0.43) | (Isa 53:9) | 1 tn Heb “one assigned his grave with criminals.” The subject of the singular is impersonal; English typically uses “they” in such constructions. |
(0.43) | (Pro 11:19) | 4 sn “Life” and “death” describe the vicissitudes of this life but can also refer to the situation beyond the grave. The two paths head in opposite directions. |
(0.43) | (Pro 5:5) | 1 sn The terms death and grave could be hyperbolic of a ruined life, but probably refer primarily to the mortal consequences of a life of debauchery. |
(0.43) | (Pro 5:5) | 1 tn The term שְׁאוֹל (sheʾol, “grave”) is paralleled to “death,” so it does not refer here to the realm of the unblessed. |
(0.43) | (Psa 88:6) | 1 tn The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. See v. 4. |
(0.43) | (Psa 88:4) | 2 tn Heb “the pit.” The noun בּוֹר (bor, “pit,” “cistern”) is sometimes used of the grave and/or the realm of the dead. |