(1.00) | (Act 13:1) | 5 tn Or “the governor.” |
(1.00) | (2Ch 17:2) | 1 tn Or perhaps, “governors.” |
(0.62) | (Act 23:26) | 2 sn Governor Felix. See the note on Felix in v. 24. |
(0.62) | (Neh 5:14) | 4 tn Heb “the food of the governor.” Cf. v. 18. |
(0.50) | (Act 23:34) | 1 tn Grk “he”; the referent (the governor) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Mar 15:16) | 2 sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area. |
(0.50) | (Mat 27:27) | 1 sn The governor’s residence (Grk “praetorium”) was the Roman governor’s official residence. The one in Jerusalem may have been Herod’s palace in the western part of the city, or the fortress Antonia northwest of the temple area. |
(0.50) | (Jer 51:57) | 1 sn For discussion of the terms “governors” and “leaders,” see the note at Jer 51:23. |
(0.50) | (Ezr 1:8) | 5 tn Heb “Sheshbazzar the prince to Judah”; TEV, CEV “the governor of Judah.” |
(0.44) | (Luk 20:20) | 4 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (archē), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36). |
(0.44) | (Jer 43:9) | 3 sn All the commentaries point out that this was not Pharaoh’s (main) palace but a governor’s residence or other government building that Pharaoh occupied when he was in Tahpanhes. |
(0.44) | (Neh 5:14) | 2 tc The translation reads with one medieval Hebrew MS פֶּחָה (pekhah, “governor”) rather than פֶּחָם (pekham, “their governor”) of the MT. One would expect the form with pronominal suffix to have a tav (ת) before the suffix. |
(0.44) | (Act 23:26) | 1 tn Grk “Procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2). |
(0.44) | (Act 23:24) | 3 tn Grk “Felix the procurator.” The official Roman title has been translated as “governor” (BDAG 433 s.v. ἡγεμών 2). |
(0.43) | (Act 24:2) | 7 sn References to peaceful rule, reforms, and the governor’s foresight in the opening address by Tertullus represent an attempt to praise the governor and thus make him favorable to the case. Actual descriptions of his rule portray him as inept (Tacitus, Annals 12.54; Josephus, J. W. 2.13.2-7 [2.253-270]). |
(0.37) | (2Co 11:32) | 1 sn The governor was an official called an “ethnarch” who was appointed to rule on behalf of a king over a certain region. |
(0.37) | (Act 24:10) | 2 sn “Because…defense.” Paul also paid an indirect compliment to the governor, implying that he would be fair in his judgment. |
(0.37) | (Mat 27:21) | 1 tn Grk “answering, the governor said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. |
(0.37) | (Ecc 2:8) | 2 tn Heb “of kings and provinces.” This personal treasure was taken as tribute from other kings and governors. See T. Longman III, Ecclesiastes (NICOT), 92. |
(0.37) | (Neh 8:9) | 1 tc The unexpected reference to Nehemiah here has led some scholars to suspect that the phrase “Nehemiah the governor” is a later addition to the text and not original. |