(1.00) | (Psa 56:7) | 3 tn Or perhaps “people” in a general sense. |
(0.83) | (Psa 75:7) | 2 tn The imperfects here emphasize the generalizing nature of the statement. |
(0.83) | (Psa 51:6) | 2 tn The perfect is used in a generalizing sense here. |
(0.83) | (Psa 48:14) | 2 tn The imperfect highlights the characteristic nature of the generalizing statement. |
(0.83) | (Psa 37:28) | 2 tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement. |
(0.67) | (Act 11:27) | 1 tn Grk “In these days,” but the dative generally indicates a specific time. |
(0.67) | (Luk 18:11) | 5 sn A general category for “sinners” (1 Cor 6:9; Lev 19:3). |
(0.67) | (Luk 17:27) | 1 tn Grk “They.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.67) | (Luk 17:28) | 2 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.67) | (Mat 5:15) | 1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. |
(0.67) | (Hos 9:10) | 1 tn Heb “fathers”; a number of more recent English versions use the more general “ancestors” here. |
(0.67) | (Eze 30:17) | 1 sn On and Pi Beseth are generally identified with the Egyptian cities of Heliopolis and Bubastis. |
(0.67) | (Lam 5:9) | 3 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.67) | (Lam 5:6) | 2 tn Heb “bread.” The term “bread” is a synecdoche of the specific (= bread) for the general (= food). |
(0.67) | (Lam 5:4) | 1 tn Heb “silver.” The term “silver” is a synecdoche of the particular (= silver) for the general (= money). |
(0.67) | (Lam 1:9) | 3 tn Heb “her skirts.” This term is a synecdoche of specific (skirts) for general (clothing). |
(0.67) | (Isa 66:19) | 5 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT). |
(0.67) | (Isa 46:11) | 1 tn Or, more generally, “a bird of prey” (so NAB, NASB, NIV, NRSV; see 18:6). |
(0.67) | (Sos 2:7) | 2 tn Traditionally, “hinds.” A hind is a female deer, generally less than three years old. |
(0.67) | (Psa 139:1) | 2 tn The statement is understood as generalizing—the psalmist describes what God typically does. |