(1.00) | (2Ch 34:33) | 1 tn Or “caused, forced.” |
(1.00) | (2Ki 6:14) | 1 tn Heb “heavy force.” |
(1.00) | (Jos 7:14) | 2 tn Heb “takes forcefully, seizes.” |
(0.87) | (Jdg 14:17) | 3 tn Heb “because she forced him.” |
(0.75) | (Rev 13:16) | 1 tn Or “forced”; Grk “makes” (ποιεῖ, poiei). |
(0.75) | (Joh 16:32) | 4 tn Grk “And” (but with some contrastive force). |
(0.75) | (Ezr 4:23) | 2 tn Aram “by force and power,” a hendiadys. |
(0.75) | (2Sa 20:24) | 2 tn Heb “was over the forced labor.” |
(0.75) | (Jdg 16:16) | 1 tn Heb “forced him with her words.” |
(0.75) | (Gen 42:20) | 1 tn The imperfect here has an injunctive force. |
(0.75) | (Gen 19:2) | 1 tn The imperatives have the force of invitation. |
(0.62) | (Rev 21:25) | 3 tn The clause has virtually the force of a parenthetical comment. |
(0.62) | (Rev 2:20) | 1 tn The Greek article has been translated here with demonstrative force. |
(0.62) | (Mat 22:35) | 2 tn Grk “testing.” The participle, however, is telic in force. |
(0.62) | (Isa 50:11) | 3 tn The imperative is probably rhetorical and has a predictive force. |
(0.62) | (Psa 32:6) | 3 tn The Hebrew term רַק (raq) occasionally has an asseverative force. |
(0.62) | (Gen 47:15) | 2 tn The imperfect verbal form has a deliberative force here. |
(0.62) | (Gen 15:8) | 1 tn Here the vav carries adversative force and is translated “but.” |
(0.53) | (Luk 9:14) | 4 tn Or “Make” (depending on how the force of the imperative verb is understood). Grk “cause them to recline” (the verb has causative force here). |
(0.53) | (Psa 14:6) | 2 tn It is unlikely that כִּי (ki) has a causal force here. The translation assumes a concessive force; another option is to understand an asseverative use (“certainly, indeed”). |