Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 127 for flow (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 7 Next
  Discovery Box
(1.00) (Sos 4:16)

tn Heb “may flow.”

(1.00) (Jos 5:6)

tn Heb “flowing with.”

(0.87) (Luk 8:43)

tn Grk “a flow of blood.”

(0.87) (Mar 5:25)

tn Grk “a flow of blood.”

(0.75) (Luk 8:44)

tn Grk “the flow of her blood.”

(0.71) (Job 10:10)

tn The verb נָתַךְ (natakh) means “to flow,” and in the Hiphil, “to cause to flow.”

(0.71) (Lev 15:25)

tn Heb “And a woman when the flow of her blood flows.”

(0.63) (Mar 5:29)

tn Grk “the flow of her blood dried up.”

(0.63) (Lam 3:48)

tn Heb “my eyes flow down with canals of water.”

(0.63) (Psa 119:136)

tn Heb “[with] flowing streams my eyes go down.”

(0.53) (Lam 3:49)

tn Heb “my eye flows.” The term “eye” is a metonymy of association, standing for the “tears” which flow from one’s eyes.

(0.50) (Rev 22:1)

tn Grk “proceeding.” Water is more naturally thought to pour out or flow out in English idiom.

(0.50) (Mar 14:16)

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the flow within the narrative.

(0.50) (Jer 13:17)

tn Heb “Tearing [my eye] will tear and my eye will run down [= flow] with tears.”

(0.50) (Lev 15:25)

tn Heb “in not the time of her menstruation or when it flows on her menstruation.”

(0.44) (Lam 4:9)

tn Heb “they flow away.” The verb זוּב (zuv, “to flow, gush”) is used figuratively here, meaning “to pine away” or “to waste away” from hunger. See also the next note.

(0.44) (Luk 1:10)

tn Grk “And,” but “now” better represents the somewhat parenthetical nature of this statement in the flow of the narrative.

(0.43) (Job 6:15)

tn The Hebrew term used here is נָחַל (nakhal); this word differs from words for rivers or streams in that it describes a brook with an intermittent flow of water. A brook where the waters are not flowing is called a deceitful brook (Jer 15:18; Mic 1:14); one where the waters flow is called faithful (Isa 33:16).

(0.43) (Lev 15:2)

tn The term “discharge” actually means “to flow,” whether referring to a full flow as at a spring of water (Ps 78:20 and parallels) or in reference to the promised land as “a land flowing with milk and honey” (Exod 3:8 and parallels).

(0.37) (Jer 32:22)

tn For an alternative translation of the expression “a land flowing with milk and honey,” see the translator’s note on 11:5.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org