Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 11 of 11 for filthy (0.000 seconds)
  Discovery Box
(1.00) (Nah 3:6)

tn Heb “detestable things”; KJV, ASV “abominable filth”; NCV “filthy garbage.”

(0.70) (Phi 3:2)

sn Dogs is a figurative reference to false teachers whom Paul regards as just as filthy as dogs.

(0.70) (Isa 64:6)

tn Heb “and like a garment of menstruation [are] all our righteous acts”; KJV, NIV “filthy rags”; ASV “a polluted garment.”

(0.57) (Lam 3:45)

tn Heb “offscouring and refuse.” The two nouns סְחִי וּמָאוֹס (sekhi umaʾos) probably form a nominal hendiadys in which the first noun functions as an adjective and the second retains its full nominal sense: “filthy refuse,” i.e., “filthy scum.”

(0.50) (Rev 22:11)

tn Grk “filthy, and the.” This is a continuation of the previous sentence in Greek, but because of the length and complexity of the construction a new sentence was started in the translation.

(0.50) (Eze 47:8)

tn Heb “to the sea, those which are brought out.” The reading makes no sense. The text is best emended to read “filthy” (i.e., stagnant). See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:273.

(0.50) (Pro 30:12)

sn Filthiness often refers to physical uncleanness, but here it refers to moral defilement. Zech 3:3-4 uses it metaphorically as well for the sin of the nation (e.g., Isa 36:12).

(0.35) (Isa 28:8)

tn Heb “filth, without a place.” The Hebrew phrase בְּלִי מָקוֹם (beli maqom, “without a place,” see HALOT 133 s.v. בְּלִי) probably means there is no (clean) space on the table, since it is covered with filth. The translation follows the line division of the MT. Some translations (NASB, ESV, NRSV) move “filth” to the previous line as “filthy vomit,” but the Hebrew lines are no longer balanced.

(0.30) (Zep 3:1)

tn The present translation assumes מֹרְאָה (morʾah) is derived from רֹאִי (roʾi, “excrement”; see Jastrow 1436 s.v. רֳאִי). The following participle, “stained,” supports this interpretation (cf. NEB “filthy and foul”; NRSV “soiled, defiled”). Another option is to derive the form from מָרָה (marah, “to rebel”); in this case the term should be translated “rebellious” (cf. NASB, NIV “rebellious and defiled”). This idea is supported by v. 2. For discussion of the two options, see HALOT 630 s.v. I מרא and J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 206.

(0.30) (Lam 1:17)

tn The noun II נִדָּה (niddah, “unclean thing”) has three basic categories of meaning: (1) biological uncleanness: menstruation of a woman (Lev 12:2, 5; 15:19-33 [9x]; Num 19:9, 13, 20; 31:23; Ezek 18:6; 22:10; 36:17); (2) ceremonial uncleanness: moral impurity and idolatry (Lev 20:21; 2 Chr 29:5; Ezra 9:11; Zech 13:1); and (3) physical uncleanness: filthy garbage (Lam 1:17; Ezek 7:19, 20).

(0.20) (Lam 1:9)

tn Heb “uncleanness.” The noun טֻמְאָה (tumʾah, “uncleanness”) refers in general to the state of ritual uncleanness and specifically to (1) sexual uncleanness (Num 5:19); (2) filthy material (Ezek 24:11; 2 Chr 29:16); (3) ritual uncleanness (Lev 16:16, 19; Ezek 22:15; 24:13; 36:25, 29; 39:24; Zech 13:2); (4) menstrual uncleanness (Lev 15:25, 26, 30; 18:19; Ezek 36:17); and (5) polluted meat (Judg 13:7, 14). Here, Jerusalem is personified as a woman whose menstrual uncleanness has soiled even her own clothes; this is a picture of the consequences of the sin of Jerusalem: uncleanness = her sin, and soiling her own clothes = consequences of sin. The poet may also be mixing metaphors, allowing various images (of shame) to circulate in the hearer’s mind, including rape and public exposure. By not again mentioning sin directly (a topic relatively infrequent in this book), the poet lays a general acknowledgment of sin in 1:8 alongside an exceptionally vivid picture of the horrific circumstances that have come to be. This is no simplistic explanation that sin merits such inhumane treatment. Instead 1:9 insists that no matter the legal implications of being guilty, the Lord should be motivated to aid Jerusalem (and therefore her people) because her obscene reality is so revolting.



TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org