(1.00) | (2Co 8:16) | 1 tn Or “eagerness.” |
(0.80) | (Tit 3:13) | 1 tn Grk “Eagerly help.” |
(0.80) | (Act 20:16) | 4 tn Or “was eager.” |
(0.60) | (Act 17:11) | 4 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.” |
(0.50) | (2Co 8:8) | 1 tn Grk “by means of the eagerness of others.” |
(0.50) | (2Co 8:11) | 2 tn Grk “just as the eagerness to want [it].” |
(0.40) | (2Co 7:12) | 1 tn Grk “but in order that your eagerness on our behalf might be revealed to you.” |
(0.35) | (Act 18:25) | 2 tn Grk “and boiling in spirit” (an idiom for great eagerness or enthusiasm; BDAG 426 s.v. ζέω). |
(0.35) | (Amo 8:5) | 5 tn Here and in v. 6 the words “we’re eager” are supplied in the translation for clarification. |
(0.35) | (Job 29:23) | 2 sn The analogy is that they received his words eagerly as the dry ground opens to receive the rains. |
(0.35) | (Job 11:5) | 2 sn Job had expressed his eagerness to challenge God; Zophar here wishes that God would take up that challenge. |
(0.30) | (1Co 14:12) | 1 tn Grk “eager for spirits.” The plural is probably a shorthand for the Spirit’s gifts, especially in this context, tongues. |
(0.30) | (Luk 19:48) | 3 sn All the people hung on his words is an idiom for intent, eager listening. Jesus’ popularity and support made it unwise for the leadership to seize him. |
(0.30) | (Zep 3:7) | 6 tn Heb “But they got up early, they made corrupt all their actions.” The phrase “they got up early” probably refers to their eagerness to engage in sinful activities. |
(0.30) | (Isa 42:14) | 2 sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack. |
(0.30) | (Isa 26:9) | 2 tn Or “long for, desire.” The speaker acknowledges that he is eager to see God come in judgment (see vv. 8, 9b). |
(0.30) | (Pro 1:16) | 2 tn Heb “run.” The verb רוּץ (ruts, “run”) functions here as a metonymy of association, meaning “to be eager” to do something (BDB 930 s.v.). |
(0.30) | (Pro 1:16) | 1 tn Heb “their feet.” The term “feet” is a synecdoche of the part (= their feet) for the whole person (= they), stressing the eagerness of the robbers. |
(0.30) | (Job 14:14) | 3 tn The verb אֲיַחֵל (ʾayakhel) may be rendered “I will/would wait” or “I will/would hope.” The word describes eager expectation and longing hope. |
(0.30) | (Job 3:9) | 2 tn The verb “wait, hope” has the idea of eager expectation and preparation. It is used elsewhere of waiting on the Lord with anticipation. |