(1.00) | (1Sa 20:29) | 3 tn Heb “be released [from duty].” |
(0.86) | (Num 7:9) | 2 tn Heb “upon them,” meaning “their duty.” |
(0.71) | (Jer 52:18) | 3 tn Heb “with which they served (or “fulfilled their duty”).” |
(0.71) | (2Ki 25:14) | 3 tn Heb “with which they served [or, ‘fulfilled their duty’].” |
(0.57) | (2Co 9:7) | 4 tn Or “not out of a sense of duty”; Grk “from necessity.” |
(0.50) | (Luk 1:8) | 3 sn Zechariah’s division would be on duty twice a year for a week at a time. |
(0.50) | (Isa 24:15) | 2 tn The word “extol” is supplied in the translation; the verb in the first line does double duty in the parallelism. |
(0.50) | (Isa 16:11) | 2 tn The verb is supplied in the translation; “sighs” in the preceding line does double duty in the parallel structure. |
(0.50) | (Isa 15:2) | 2 tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure. |
(0.50) | (Isa 3:5) | 2 tn Heb “and those lightly esteemed those who are respected.” The verb רָהַב (rahav) does double duty in the parallelism. |
(0.50) | (Pro 8:15) | 1 tn The words “by me” are understood to apply from the first line through the technique of ellipsis and double duty. |
(0.43) | (1Ti 6:14) | 2 sn The command refers to the duties laid upon Timothy for his ministry in Ephesus (1 Tim 1:3-20; 6:2c-5). |
(0.43) | (Mic 6:6) | 2 tn The words “with what” do double duty in the parallelism and are supplied in the second line of the translation for clarification. |
(0.43) | (Eze 11:11) | 1 tn The Hebrew text does not have the negative particle, but it is implied. The negative particle in the previous line does double duty here. |
(0.43) | (Isa 33:1) | 2 tn Heb “and the deceitful one”; NAB, NIV “O traitor”; NRSV “you treacherous one.” In the parallel structure הוֹי (hoy, “woe [to]”) does double duty. |
(0.43) | (Isa 28:19) | 2 tn The words “it will come through” are supplied in the translation. The verb “will sweep by” does double duty in the parallel structure. |
(0.43) | (Isa 8:14) | 3 tn These words are supplied in the translation for stylistic reasons. וְהָיָה (vehayah, “and he will be”) does double duty in the parallel structure of the verse. |
(0.43) | (Isa 1:3) | 1 tn Heb “and the donkey the feeding trough of its owner.” The verb in the first line does double duty in the parallelism. |
(0.43) | (Pro 9:12) | 2 tn The word “if” does not appear in the Hebrew but is understood from the first half of the line through the convention of ellipsis and double duty. |
(0.43) | (1Sa 2:3) | 3 tn The negative element, “not,” is understood to reapply from the first sentence through the poetic technique of ellipsis and double duty. |