(1.00) | (Isa 60:9) | 1 tn Or “islands” (NIV); CEV “distant islands”; TEV “distant lands.” |
(0.85) | (Isa 51:5) | 4 tn Or “islands” (NIV); TEV “Distant lands.” |
(0.85) | (Isa 42:10) | 3 tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.” |
(0.71) | (Isa 42:4) | 2 tn Or “islands” (NIV); NLT “distant lands beyond the sea.” |
(0.57) | (Lam 5:7) | 1 tn Heb “fathers,” but here the term also refers to “forefathers,” i.e., more distant ancestors. |
(0.57) | (Isa 41:1) | 1 tn Or “islands” (KJV, NIV, CEV); TEV “distant lands”; NLT “lands beyond the sea.” |
(0.57) | (Isa 22:6) | 2 sn A distant region in the direction of Mesopotamia; see Amos 1:5; 9:7. |
(0.57) | (Psa 72:10) | 1 sn Tarshish was a distant western port, the precise location of which is uncertain. |
(0.49) | (Jer 9:14) | 3 tn Or “forefathers,” or “ancestors.” Here the referent could be the immediate parents or, by their example, more distant ancestors. |
(0.49) | (Isa 60:5) | 3 tn Heb “the wealth of the sea,” i.e., wealth that is transported from distant lands via the sea. |
(0.42) | (Dan 9:6) | 2 tn Heb “our fathers” (also in vv. 8, 16). The Hebrew term translated “father” can refer to more distant relationships such as grandfathers or ancestors. |
(0.42) | (Isa 51:2) | 1 sn Although Abraham and Sarah are distant ancestors of the people the prophet is addressing, they are spoken of as the immediate parents. |
(0.42) | (Isa 23:1) | 2 tn Heb “ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant, western port of Tarshish. |
(0.42) | (Isa 2:16) | 1 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.42) | (Psa 68:22) | 1 tn That is, the enemies mentioned in v. 21. Even if they retreat to distant regions, God will retrieve them and make them taste his judgment. |
(0.42) | (2Ch 26:15) | 1 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.” |
(0.42) | (1Ki 22:48) | 1 tn Heb “Tarshish ships.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.42) | (1Ki 10:22) | 1 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.40) | (Eze 27:12) | 1 sn Tarshish refers to a distant seaport sometimes believed to be located in southern Spain (others identified it as Carthage in North Africa). In any event it represents here a distant, rich, and exotic port that was a trading partner of Tyre. |
(0.40) | (Psa 61:2) | 1 tn Heb “from the end of the earth.” This may indicate (1) the psalmist is exiled in a distant land, or (2) it may be hyperbolic (the psalmist feels alienated from God’s presence, as if he were in a distant land). |