Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 81 for deny (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 Next
  Discovery Box
(1.00) (Act 3:13)

tn Or “denied,” “disowned.”

(1.00) (Act 3:14)

tn Or “denied,” “disowned.”

(0.62) (Psa 119:78)

tn Heb “for [with] falsehood they have denied me justice.”

(0.62) (Num 29:7)

tn Heb “afflict yourselves”; NAB “mortify yourselves”; NIV, NRSV “deny yourselves.”

(0.50) (Act 8:33)

tn Or “justice was denied him”; Grk “his justice was taken away.”

(0.50) (Joh 4:14)

tn Grk “will never be thirsty forever.” The possibility of a later thirst is emphatically denied.

(0.50) (Jer 5:12)

tn Heb “have denied the Lord.” The words “What…says” are implicit in what follows.

(0.50) (Lev 6:3)

tn Heb “and swears on falsehood”; cf. CEV “deny something while under oath.”

(0.44) (Mar 14:68)

tn Grk “he denied it, saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.

(0.44) (Mat 26:70)

tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legōn) is redundant in English and has not been translated.

(0.38) (Jud 1:8)

tn Most likely, the authority of the Lord is in view. This verse, then, echoes the indictment of v. 4: “they deny our Master and Lord, Jesus Christ.”

(0.38) (Joh 18:25)

tn Grk “That one denied it and said”; the referent of the pronoun (Peter) has been specified in the translation for clarity.

(0.38) (Luk 22:57)

tn Grk “he denied it, saying.” The referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated.

(0.38) (Luk 22:34)

sn Once again, Jesus is quite aware that Peter will deny him. Peter, however, is too nonchalant about the possibility of stumbling.

(0.38) (Luk 9:23)

tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

(0.38) (Luk 7:40)

sn Jesus answered him. Note that as the Pharisee is denying to himself that Jesus is a prophet, Jesus is reading his thoughts.

(0.38) (Mar 8:34)

tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

(0.38) (Mat 16:24)

tn This translation better expresses the force of the Greek third person imperative than the traditional “let him deny,” which could be understood as merely permissive.

(0.38) (Job 8:18)

sn The place where the plant once grew will deny ever knowing it. Such is the completeness of the uprooting that there is not a trace left.

(0.31) (Amo 5:12)

tn Heb “turn aside.” They “turn aside” the needy by denying them the justice they deserve at the city gate (where legal decisions were made, and therefore where justice should be done).



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.08 seconds
powered by bible.org