(1.00) | (Exo 16:2) | 1 tn Or “community” or “assembly.” |
(0.71) | (Job 18:17) | 1 tn Heb “outside.” Cf. ESV, “in the street,” referring to absence from his community’s memory. |
(0.63) | (Deu 12:21) | 3 tn Heb “gates” (so KJV, NASB); NAB “in your own community.” |
(0.63) | (Num 20:22) | 1 tn Again the passage uses apposition: “the Israelites, the whole community.” |
(0.63) | (Num 15:24) | 2 tn Heb “[away] from the eyes of the community.” |
(0.53) | (Num 15:22) | 2 tn The verb is the plural imperfect; the sin discussed here is a sin committed by the community, or the larger part of the community. |
(0.50) | (1Pe 5:9) | 4 tn Grk “your brotherhood in the world,” referring to the Christian community worldwide. |
(0.50) | (Mal 2:12) | 1 tn Heb “tents,” used figuratively for the community here (cf. NCV, TEV); NLT “the nation of Israel.” |
(0.50) | (Joe 1:2) | 1 sn Elders here refers not necessarily to men advanced in years but to leaders within the community. |
(0.50) | (Eze 22:15) | 1 sn The ultimate purpose of divine judgment is to purify the covenant community of its sins. |
(0.50) | (Psa 127:1) | 4 sn The city symbolizes community security, which is the necessary framework for family security. |
(0.50) | (Psa 74:2) | 1 tn Heb “your assembly,” which pictures God’s people as an assembled community. |
(0.50) | (Psa 48:12) | 1 tn The verb forms in vv. 12-13 are plural; the entire Judahite community is addressed. |
(0.50) | (Deu 12:12) | 1 tn Heb “within your gates” (so KJV, NASB); NAB “who belongs to your community.” |
(0.44) | (Num 16:21) | 2 sn The group of people siding with Korah is meant, and not the entire community of the people of Israel. They are an assembly of rebels, their “community” consisting in their common plot. |
(0.44) | (Num 15:26) | 1 tn Again, rather than translate literally “and it shall be forgiven [to] them” (all the community), one could say, “they (all the community) will be forgiven.” The meaning is the same. |
(0.44) | (Deu 18:2) | 2 tn Heb “brothers,” but not referring to actual siblings. Cf. NASB “their countrymen”; NRSV “the other members of the community.” |
(0.44) | (Num 20:1) | 2 tn The Hebrew text stresses this idea by use of apposition: “the Israelites entered, the entire community, the wilderness.” |
(0.44) | (Gen 34:19) | 4 tn The parenthetical disjunctive clause explains why the community would respond to him (see vv. 20-24). |
(0.38) | (2Ti 2:22) | 2 sn In company with others who call on the Lord from a pure heart alludes to the value of the community of believers for the development of Christian virtues. |