(1.00) | (Hos 11:9) | 1 tn The three imperfect verbs function as imperfects of capability, similar to the imperfects of capability in 11:8. See IBHS 564 §34.1a. |
(0.94) | (Isa 46:7) | 1 tn Or perhaps, “cannot,” here and in the following two lines. The imperfect forms can indicate capability. |
(0.94) | (1Ch 9:13) | 1 tn Heb “capable [for] the work of the task of the house of God.” |
(0.82) | (Rev 9:19) | 1 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.” |
(0.82) | (Rev 9:10) | 2 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.” |
(0.82) | (Rev 9:3) | 2 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.” |
(0.82) | (Hos 11:8) | 1 tn The imperfect verbs in 11:8 function as imperfects of capability. See IBHS 564 §34.1a. |
(0.82) | (Isa 32:4) | 1 tn Heb “the heart of rashness will understand knowledge”; cf. NAB “The flighty will become wise and capable.” |
(0.82) | (Psa 89:22) | 1 tn Heb “an enemy will not exact tribute.” The imperfect is understood in a modal sense, indicating capability or potential. |
(0.82) | (Psa 56:11) | 2 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. |
(0.82) | (Psa 56:4) | 3 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. |
(0.82) | (Deu 4:31) | 3 tn Or “will not.” The translation understands the imperfect verbal form to have an added nuance of capability here. |
(0.71) | (Isa 23:1) | 2 tn Heb “ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant, western port of Tarshish. |
(0.71) | (Isa 2:16) | 1 tn Heb “the ships of Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.71) | (Psa 118:6) | 2 tn The rhetorical question assumes the answer, “Nothing!” The imperfect is used in a modal sense here, indicating capability or potential. See Ps 56:11. |
(0.71) | (1Ki 22:48) | 1 tn Heb “Tarshish ships.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.71) | (1Ki 10:22) | 1 tn Heb “a fleet of Tarshish [ships].” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish. |
(0.59) | (Luk 4:6) | 5 tn For the translation of παραδέδοται (paradedotai) see L&N 57.77. The devil is erroneously implying that God has given him such authority with the additional capability of sharing the honor. |
(0.59) | (Isa 1:18) | 3 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways. |
(0.59) | (Isa 1:18) | 4 tn The imperfects must be translated as modal (indicating capability or possibility) to bring out the conditional nature of the offer. This purification will only occur if the people repent and change their ways. |