(1.00) | (Heb 11:35) | 2 tn Grk “to obtain a better resurrection.” |
(1.00) | (Nah 3:8) | 1 tn Heb “Are you better than Thebes?” |
(1.00) | (Jon 4:8) | 5 tn Heb “better my death than my life.” |
(1.00) | (Jon 4:3) | 2 tn Heb “better my death than my life.” |
(1.00) | (Exo 14:12) | 3 tn Heb “better for us to serve.” |
(0.83) | (Heb 9:23) | 3 tn Grk “the heavenly things themselves with better sacrifices than these.” |
(0.83) | (Sos 5:9) | 1 tn Heb “How is your beloved [better] than [another] lover?” |
(0.83) | (1Sa 16:16) | 2 tn Heb “and it will be better for you.” |
(0.83) | (Rut 4:15) | 2 tn Heb “who, she”; KJV “which is better to thee.” |
(0.67) | (Act 10:4) | 2 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style. |
(0.67) | (Hos 2:7) | 5 tn Or “because it was better for me then than now” (cf. NCV). |
(0.67) | (Jer 41:6) | 1 tn Heb “he was weeping/crying.” The translation is intended to better reflect the situation. |
(0.67) | (Pro 28:24) | 3 tn Heb “man who destroys” (so NASB); TEV “no better than a common thief.” |
(0.67) | (Psa 119:72) | 1 tn Heb “better to me [is] the law of your mouth than thousands of gold and silver.” |
(0.67) | (Psa 84:10) | 2 tn Heb “better is a day in your courts than a thousand [spent elsewhere].” |
(0.67) | (2Ki 1:1) | 1 sn This statement may fit better with the final paragraph of 1 Kgs 22. |
(0.67) | (1Sa 15:22) | 4 tn The expression “is better” is understood here by ellipsis (see the immediately preceding statement). |
(0.67) | (1Sa 2:28) | 1 tn Heb “even choosing.” The finite verb shortens the sentence for better English style. |
(0.67) | (Exo 22:12) | 2 sn The point is that the man should have taken better care of the animal. |
(0.67) | (Gen 29:19) | 1 tn Heb “Better my giving her to you than my giving her to another man.” |