(1.00) | (Mar 8:17) | 1 tn Or “becoming aware of it.” |
(1.00) | (Mat 16:8) | 1 tn Or “becoming aware of it.” |
(0.86) | (Mar 12:15) | 1 tn Grk “Aware of their hypocrisy he said.” |
(0.57) | (1Pe 2:19) | 2 tn Grk “conscious(ness) of God,” an awareness of God and allegiance to him. |
(0.57) | (Eze 17:18) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something. |
(0.57) | (Eze 8:16) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something. |
(0.57) | (Isa 43:19) | 2 tn Or “know” (KJV, ASV); NASB “be aware of”; NAB, NIV, NRSV “perceive.” |
(0.57) | (Psa 90:12) | 1 tn Heb “to number our days,” that is, to be aware of how few they really are. |
(0.50) | (Eze 47:7) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 47:1) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 47:2) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 46:21) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 46:19) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 44:4) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 43:5) | 2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 43:2) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 40:5) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 40:24) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 40:17) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |
(0.50) | (Eze 40:3) | 1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a verb. |