(1.00) | (Jdg 3:27) | 1 tn Heb “When he arrived.” |
(1.00) | (Gen 41:54) | 1 tn Heb “began to arrive.” |
(0.75) | (Eze 36:8) | 1 tn Heb “they draw near to arrive.” |
(0.63) | (Joh 8:42) | 2 tn Or “I came from God and have arrived.” |
(0.63) | (Dan 9:25) | 3 tn The word “arrives” is added in the translation for clarification. |
(0.53) | (Eze 33:22) | 3 tn Heb “by the time of the arrival to me.” For clarity the translation specifies the refugee as the one who arrived. |
(0.50) | (Joh 4:40) | 1 tn Following the arrival of the Samaritans, the imperfect verb has been translated as ingressive. |
(0.50) | (Mic 4:8) | 3 tn Heb “to you it will come, the former dominion will arrive.” |
(0.50) | (2Ki 16:11) | 2 tn Heb “so Uriah the priest did, until the arrival of King Ahaz from Damascus.” |
(0.50) | (2Ki 9:5) | 1 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.” |
(0.50) | (1Ki 1:28) | 2 sn Summon Bathsheba. Bathsheba must have left the room when Nathan arrived (see 1:22). |
(0.44) | (Psa 85:11) | 1 sn The psalmist already sees undeniable signs of God’s faithfulness and expects deliverance to arrive soon. |
(0.44) | (Psa 13:6) | 1 tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives. |
(0.44) | (2Ki 15:14) | 2 tn Heb “went up from Tirzah and arrived in Samaria and attacked Shallum son of Jabesh in Samaria.” |
(0.44) | (Exo 10:13) | 5 tn The verb here is a past perfect, indicting that the locusts had arrived before the day came. |
(0.44) | (Gen 19:1) | 1 tn The disjunctive clause is temporal here, indicating what Lot was doing at the time of their arrival. |
(0.43) | (Act 20:15) | 3 tn Or “crossed over to,” “arrived at.” L&N 54.12 has “παραβάλλω: (a technical, nautical term) to sail up to or near—‘to approach, to arrive at, to sail to.’ παρεβάλομεν εἰς Σάμον ‘we approached Samos’ or ‘we arrived at Samos’ Ac 20:15.” |
(0.37) | (2Co 13:10) | 1 tn Grk “when I am present,” but in the context of Paul’s third (upcoming) visit to Corinth, this is better translated as “when I arrive.” |
(0.37) | (Act 28:21) | 2 tn Or “arrived”; Grk “come” (“from there” is implied). Grk “coming.” The participle παραγενόμενος (paragenomenos) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.37) | (Act 25:2) | 2 sn Note how quickly the Jewish leadership went after Paul: They brought formal charges against him within three days of Festus’ arrival in the province. |