(1.00) | (Act 14:27) | 1 tn Or “announced.” |
(1.00) | (Act 15:4) | 2 tn Or “announced.” |
(0.80) | (Luk 24:47) | 2 tn Or “preached,” “announced.” |
(0.70) | (Joh 16:13) | 5 tn Or will announce to you.” |
(0.70) | (Amo 4:5) | 2 tn Heb “proclaim voluntary offerings, announce.” |
(0.60) | (Joh 16:14) | 5 tn Or “will announce it to you.” |
(0.60) | (Joh 16:15) | 3 tn Or “will announce it to you.” |
(0.60) | (Joh 4:25) | 3 tn Or “he will announce to us.” |
(0.50) | (Rev 14:6) | 5 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.” |
(0.50) | (Luk 1:19) | 3 tn Grk “to announce these things of good news to you.” |
(0.50) | (Isa 60:6) | 3 tn Heb “and they will announce the praises of the Lord.” |
(0.50) | (Psa 96:2) | 1 tn Heb “announce from day to day his deliverance.” |
(0.43) | (Jer 46:14) | 1 tn Heb “Declare in Egypt and announce in Migdol and announce in Noph [= Memphis] and in Tahpanhes.” The sentence has been restructured to reflect the fact that the first command is a general one, followed by announcements in specific (representative?) cities. |
(0.35) | (Rev 19:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement. |
(0.35) | (Isa 61:2) | 1 tn Heb “to announce the year of the Lord’s favor, and the day of our God’s vengeance. |
(0.35) | (Psa 110:1) | 2 tn The word נְאֻם (neʾum) is used frequently in the OT of a formal divine announcement through a prophet. |
(0.30) | (Act 20:26) | 2 sn I am innocent. Paul had a clear conscience, since he had faithfully carried out his responsibility of announcing to (the Ephesians) the whole purpose of God. |
(0.30) | (Act 3:24) | 1 sn All the prophets…have spoken about and announced. What Peter preaches is rooted in basic biblical and Jewish hope as expressed in the OT scriptures. |
(0.30) | (Amo 5:17) | 1 sn The expression pass through your midst alludes to Exod 12:12, where the Lord announced he would “pass through” Egypt and bring death to the Egyptian firstborn. |
(0.30) | (Jer 44:27) | 1 tn Heb “Behold, I.” For the use of this particle see the translator’s note on 1:6. Here it announces the reality of a fact. |