(1.00) | (2Ch 32:21) | 1 tn Or “an angel.” |
(0.75) | (Rev 14:8) | 3 tn Grk “And another angel, a second.” |
(0.75) | (Rev 14:9) | 2 tn Grk “And another angel, a third.” |
(0.71) | (Act 10:4) | 2 tn Grk “said,” but in response to the angel’s address, “replied” is better English style. |
(0.71) | (Isa 63:9) | 2 tn Heb “the messenger [or “angel”] of his face”; NIV “the angel of his presence.” |
(0.62) | (1Pe 3:22) | 2 tn Grk “angels…having been subjected to him.” |
(0.62) | (Heb 2:9) | 1 tn Or “who was made a little lower than the angels.” |
(0.62) | (Heb 2:2) | 2 tn Grk “through angels became valid and every violation.” |
(0.62) | (2Th 1:7) | 2 tn Grk “angels of power,” translated as an attributive genitive. |
(0.62) | (Psa 91:11) | 1 tn Heb “for his angels he will command concerning you.” |
(0.62) | (Psa 35:5) | 3 tn Heb “as the angel of the Lord pushes [them].” |
(0.62) | (Rev 21:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s invitation. |
(0.62) | (Rev 19:10) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s announcement. |
(0.62) | (Rev 14:19) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions. |
(0.62) | (Rev 14:16) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s directions. |
(0.62) | (Mat 2:21) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions. |
(0.58) | (Gal 4:14) | 2 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35. |
(0.58) | (Act 10:3) | 2 tn Or “the angel of God.” Linguistically, “angel of God” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of God” or “the angel of God” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35. |
(0.58) | (Act 5:19) | 1 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35. |
(0.58) | (Luk 1:11) | 2 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35. |