(1.00) | (Luk 19:32) | 1 tn Grk “sent ahead and went and found.” |
(1.00) | (1Ki 1:5) | 5 tn Heb “to run ahead of him.” |
(1.00) | (2Sa 15:1) | 2 tn Heb “to run ahead of him.” |
(0.83) | (Eze 1:12) | 1 tn See the note on “straight ahead” in v. 9. |
(0.71) | (2Ki 20:9) | 1 tn The Hebrew הָלַךְ (halakh, a perfect), “it has moved ahead,” should be emended to הֲיֵלֵךְ (hayelekh, an imperfect with interrogative he [ה] prefixed), “shall it move ahead.” |
(0.67) | (Amo 4:3) | 1 tn Heb “and [through the] breaches you will go out, each straight ahead.” |
(0.67) | (Jos 6:5) | 4 tn Heb “and the people will go up, each man straight ahead.” |
(0.67) | (Exo 2:8) | 1 tn Heb “Go” (so KJV, ASV); NASB “Go ahead”; TEV “Please do.” |
(0.58) | (Luk 16:4) | 2 sn Thinking ahead, the manager develops a plan to make people think kindly of him (welcome me into their homes). |
(0.58) | (Luk 14:29) | 5 tn Or “mock,” “ridicule.” The person who did not plan ahead becomes an object of joking and ridicule. |
(0.58) | (Jos 6:20) | 6 tn Heb “and the people went up into the city, each one straight ahead, and they captured the city.” |
(0.58) | (Gen 22:6) | 1 sn He took the fire and the knife in his hand. These details anticipate the sacrifice that lies ahead. |
(0.50) | (Gal 3:8) | 1 tn For the Greek verb προευαγγελίζομαι (proeuangelizomai) translated as “proclaim the gospel ahead of time,” compare L&N 33.216. |
(0.50) | (Act 20:13) | 1 tn Grk “going on ahead.” The participle προελθόντες (proelthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.50) | (Act 20:5) | 1 tn Grk “These, having gone on ahead, were waiting.” The participle προελθόντες (proelthontes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
(0.50) | (Pro 17:20) | 2 tn The phrase “does not find good” is a figure (tapeinosis) meaning, “will experience calamity.” The wicked person can expect trouble ahead. |
(0.50) | (Pro 13:16) | 1 sn The shrewd person knows the circumstances, dangers and pitfalls that lie ahead. So he deals with them wisely. This makes him cautious. |
(0.50) | (Job 16:22) | 1 tn The expression is “years of number,” meaning that they can be counted, and so “the years are few.” The verb simply means “comes” or “lie ahead.” |
(0.50) | (Deu 1:30) | 1 tn The Hebrew participle indicates imminent future action here, though some English versions treat it as a predictive future (“will go ahead of you,” NCV; cf. also TEV, CEV). |
(0.47) | (Gen 37:32) | 1 tn Heb “and they sent the special tunic and they brought [it] to their father.” The text as it stands is problematic. It sounds as if they sent the tunic on ahead and then came and brought it to their father. Some emend the second verb to a Qal form and read “and they came.” In this case, they sent the tunic on ahead. |