(1.00) | (Joh 19:8) | 2 tn Grk “became more afraid.” |
(1.00) | (1Ki 1:49) | 1 tn Or “were afraid, trembled.” |
(1.00) | (Jdg 7:3) | 2 tn Heb “afraid and shaking.” |
(0.87) | (Act 23:11) | 4 tn Or “Do not be afraid.” |
(0.87) | (Luk 24:5) | 3 tn Or “They were extremely afraid.” |
(0.87) | (Jos 9:24) | 2 tn Or “we were very afraid.” |
(0.62) | (Mic 7:17) | 3 tn Heb “they will be in dread and afraid.” |
(0.62) | (Mic 4:4) | 1 tn Heb “and there will be no one making [him] afraid.” |
(0.62) | (1Sa 28:5) | 1 tn Heb “he was afraid, and his heart was very terrified.” |
(0.62) | (Jdg 8:20) | 2 tn Heb “did not draw his sword for he was afraid.” |
(0.62) | (Gen 32:11) | 4 tn Heb “for I am afraid of him, lest he come.” |
(0.50) | (Luk 1:30) | 2 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah. |
(0.50) | (Jer 1:8) | 1 tn Heb “be afraid of them.” The antecedent is the “whomever” in v. 7. |
(0.50) | (Isa 41:23) | 2 tc The translation assumes the Qere (וְנִרְאֶה [venirʾeh], from יָרֵא [yareʾ], “be afraid”). |
(0.50) | (Isa 31:9) | 3 tn Heb “and they will be afraid of the flag, his officers.” |
(0.50) | (Psa 27:1) | 4 tn Heb “Of whom shall I be afraid?” The rhetorical question anticipates the answer, “No one!” |
(0.50) | (2Ki 10:4) | 1 tn Heb “they were very, very afraid.” The term מְאֹד (meʾod) “very,” is repeated for emphasis. |
(0.50) | (Rut 3:11) | 1 tn Heb “do not fear” (so NASB); NRSV “do not be afraid.” |
(0.50) | (Deu 1:29) | 1 tn Heb “do not tremble and do not be afraid.” Two synonymous commands are combined for emphasis. |
(0.44) | (2Co 12:20) | 2 tn The words “I am afraid that” are not repeated in the Greek text, but are needed for clarity. |