(1.00) | (Jer 11:10) | 1 tn Or “They have repeated the evil actions of….” |
(1.00) | (Pro 8:12) | 3 tn This verb form is an imperfect, showing habitual action. |
(1.00) | (Jdg 13:25) | 1 tn Or “move him to action”; or “stir him.” |
(1.00) | (Exo 40:36) | 2 tn The imperfect tense in this context describes a customary action. |
(1.00) | (Gen 19:14) | 2 tn The Hebrew active participle expresses an imminent action. |
(1.00) | (Gen 19:13) | 1 tn The Hebrew participle expresses an imminent action here. |
(0.99) | (Gen 43:25) | 2 tn The action precedes the action of preparing the gift, and so must be translated as past perfect. |
(0.85) | (Luk 17:6) | 1 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 14:11) | 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 14:5) | 4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 13:3) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 12:8) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 12:12) | 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 11:33) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 11:4) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 10:49) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 8:6) | 2 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 6:27) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 6:24) | 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |
(0.85) | (Mar 6:12) | 1 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of previous action(s) in the narrative. |