Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 110 for Wild (0.001 seconds)
Jump to page: 1 2 3 4 5 6 Next
  Discovery Box
(1.00) (Exo 22:31)

tn Or “by wild animals.”

(0.88) (Lev 17:13)

tn Heb “[wild] game of animal.”

(0.75) (Jud 1:13)

tn Grk “wild waves of the sea.”

(0.62) (Isa 32:14)

tn Heb “the joy of wild donkeys, a pasture for flocks.”

(0.50) (Eze 32:4)

tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.

(0.50) (Eze 31:13)

tn Heb “the beasts of the field,” referring to wild as opposed to domesticated animals.

(0.50) (Isa 5:2)

tn Heb “wild grapes,” i.e., sour ones (also in v. 4).

(0.50) (Gen 1:26)

tc The MT reads “earth”; the Syriac reads “wild animals” (cf. NRSV).

(0.44) (Sos 2:7)

tn Heb “of the field.” The Hebrew term refers to open fields or open country as the home of wild animals; if taken adjectivally this could modify the previous term: “wild young does” (cf. NRSV).

(0.44) (Lam 5:18)

tn Heb “jackals.” The term “jackals” is a synecdoche of the particular (= jackals) for the general (= wild animals).

(0.44) (Psa 68:30)

sn The wild beast of the reeds probably refers to a hippopotamus, which in turn symbolizes the nation of Egypt.

(0.44) (Psa 59:1)

sn Psalm 59. The psalmist calls down judgment on his foreign enemies, whom he compares to ravenous wild dogs.

(0.44) (Psa 44:5)

sn The image of the powerful wild ox continues; see the note on the phrase “drive back” in the preceding line.

(0.44) (Job 28:8)

tn Heb “the sons of pride.” In Job 41:26 the expression refers to carnivorous wild beasts.

(0.38) (Luk 16:21)

tn The term κύνες (kunes) refers to “wild” dogs (either “street” dogs or watchdogs), not house pets (L&N 4.34).

(0.38) (Eze 44:31)

tn The words “by a wild animal” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation as a clarification of the circumstances.

(0.38) (Psa 75:5)

sn The image behind the language of vv. 4-5 is that of a powerful wild ox that confidently raises its head before its enemies.

(0.38) (Psa 44:5)

sn The Hebrew verb translated “drive back” is literally “gore”; the imagery is that of a powerful wild ox that “gores” its enemies and tramples them underfoot.

(0.38) (Psa 22:20)

tn Heb “from the hand.” Here “hand” is understood by metonymy as a reference to the “paw” and thus the “claws” of the wild dogs.

(0.38) (Psa 22:21)

tn The Hebrew term רֵמִים (remim) appears to be an alternate spelling of רְאֵמִים (reʾemim, “wild oxen”; see BDB 910 s.v. רְאֵם).



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by bible.org