Texts Notes Verse List Exact Search
Results 1 - 20 of 41 for Queen (0.000 seconds)
Jump to page: 1 2 3 Next
  Discovery Box
(1.00) (Isa 47:7)

tn Heb “Forever I [will be] permanent queen”; NIV “the eternal queen”; CEV “queen forever.”

(0.58) (Est 5:3)

tn Heb “What to you?”; NAB, NIV NRSV “What is it, Queen Esther?”

(0.58) (Est 2:22)

tc The LXX simply reads “Esther” and does not include “the queen.”

(0.58) (Neh 2:6)

tn Or “queen,” so most English versions (cf. HALOT 1415 s.v. שֵׁגַל); TEV “empress.”

(0.51) (2Ch 15:16)

tn The Hebrew term גְּבִירָה (gevirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.

(0.51) (1Ki 15:13)

tn The Hebrew term גְּבִירָה (gevirah) can denote “queen” or “queen mother” depending on the context. Here the latter is indicated, since Maacah was the wife of Rehoboam and mother of Abijah.

(0.51) (2Ch 9:9)

tn Heb “there has not been like those spices which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

(0.51) (1Ki 11:19)

tn Heb “and he gave to him a wife, the sister of his wife, the sister of Tahpenes the queen.”

(0.51) (1Ki 10:10)

tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

(0.44) (Dan 5:10)

tn Aram “the queen” (so NAB, NASB, NIV, NRSV). In the following discourse this woman is able to recall things about Daniel that go back to the days of Nebuchadnezzar, things that Belshazzar does not seem to recollect. It is likely that she was the wife not of Belshazzar but of Nabonidus or perhaps even Nebuchadnezzar. In that case, “queen” here means “queen mother” (cf. NCV “the king’s mother”).

(0.44) (Est 1:9)

sn Vashti is the name of Xerxes’ queen according to the Book of Esther. But in the Greek histories of this period the queen’s name is given as Amestris (e.g., Herodotus, Histories 9.108-13). The name Vashti does not seem to occur in the nonbiblical records from this period. Apparently the two women are not to be confused, but not enough is known about this period to reconcile completely the biblical and extrabiblical accounts.

(0.43) (Dan 5:10)

tn Aram “The queen.” The translation has used the pronoun “she” instead because repetition of the noun here would be redundant in terms of English style.

(0.43) (Est 7:9)

sn Cf. 1:10, where Harbona is one of the seven eunuchs sent by the king to summon Queen Vashti to his banquet.

(0.36) (Jer 51:36)

sn The referent for their sea is not clear. Most interpreters take it as a figure for the rivers and canals surrounding Babylon. But some apply it to the reservoir that the wife of Nebuchadnezzar, Queen Nictoris, had made.

(0.36) (Jer 44:17)

sn See the translator’s note and the study note on 7:18 for the problem of translation and identification of the term translated here as “the goddess called the Queen of Heaven.”

(0.36) (Jer 44:17)

tn Heb “sacrifice to the Queen of Heaven and pour out drink offerings to her.” The expressions have been combined to simplify and shorten the sentence. The same combination also occurs in vv. 18, 19.

(0.36) (Psa 45:9)

tn This rare Hebrew noun apparently refers to the king’s bride, who will soon be queen (see Neh 2:6). The Aramaic cognate is used of royal wives in Dan 5:2-3, 23.

(0.36) (Est 1:19)

sn Previously in this chapter the word “queen” accompanies Vashti’s name (cf. vv. 9, 11, 12, 15, 16, 17). But here, in anticipation of her demotion, the title is dropped.

(0.36) (Jer 7:18)

tn The form for “queen” (מְלֶכֶת [melekhet]), occurring 5 times in Scripture and all in Jeremiah, is not the expected construct form (מַלְכַּת [malkat]). It is as though the Masoretes wanted to read with “heaven” the word for “work” (מְלֶאכֶת [meleʾkhet]), i.e., the “hosts of,” a word that several Hebrew mss read and an understanding the LXX reflects. The other ancient and modern versions generally, however, accept it as a biform for the word “queen.”

(0.36) (Gen 11:29)

sn The name Milcah means “Queen.” But more to the point here is the fact that Malkatu was a title for Ishtar, the daughter of the moon god. If the women were named after such titles (and there is no evidence that this was the motivation for naming the girls “Princess” or “Queen”), that would not necessarily imply anything about the faith of the two women themselves.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by bible.org