(1.00) | (Deu 27:14) | 1 tn Heb “Israelite man.” |
(0.88) | (Jdg 3:14) | 1 tn Or “the Israelites served Eglon.” |
(0.75) | (Isa 66:20) | 1 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.” |
(0.75) | (Deu 10:9) | 2 tn That is, among the other Israelite tribes. |
(0.62) | (Jdg 11:33) | 2 tn Heb “The Ammonites were humbled before the Israelites.” |
(0.62) | (Jdg 2:6) | 2 tn Heb “the Israelites went each to his inheritance.” |
(0.62) | (Jos 6:25) | 3 tn Or “among the Israelites”; Heb “in the midst of Israel.” |
(0.62) | (Num 23:9) | 1 tn Heb “him,” but here it refers to the Israelites (Israel). |
(0.62) | (Num 20:22) | 1 tn Again the passage uses apposition: “the Israelites, the whole community.” |
(0.62) | (Num 8:16) | 2 tn Or “as substitutes” for all the firstborn of the Israelites. |
(0.62) | (Num 3:9) | 3 tn The Hebrew text simply has the preposition, “from the Israelites.” |
(0.62) | (Gen 36:31) | 1 tn Or perhaps “before any Israelite king ruled over [them].” |
(0.62) | (Exo 24:5) | 1 tn The construct has “young men of the Israelites,” and so “Israelite” is a genitive that describes them. |
(0.62) | (Exo 9:4) | 3 tn The ל (lamed) preposition indicates possession: “all that was to the Israelites” means “all that the Israelites had.” |
(0.50) | (Oba 1:10) | 4 tn Heb “your brother Jacob” (so NAB, NASB, NIV, NRSV); cf. NCV “your relatives, the Israelites.” |
(0.50) | (Amo 9:12) | 1 sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future. |
(0.50) | (Amo 5:10) | 1 tn Heb “they”; the referent (the Israelites) has been specified in the translation for clarity. |
(0.50) | (Hos 1:10) | 3 tn Heb “sons” (so NASB); cf. KJV and ASV “the children,” and NAB and NIV “the Israelites.” |
(0.50) | (Isa 37:36) | 2 tn This refers to the Israelites and/or the rest of the Assyrian army. |
(0.50) | (Psa 105:27) | 1 tn Apparently the pronoun refers to “his servants” (i.e., the Israelites, see v. 25). |