(1.00) | (Eze 12:13) | 1 tn Or “Babylonians” (NCV, NLT). |
(0.75) | (Eze 19:12) | 1 sn The east wind symbolizes the Babylonians. |
(0.75) | (Isa 48:14) | 3 tn Heb “and his arm [against] the Babylonians.” |
(0.62) | (Eze 28:7) | 1 sn This is probably a reference to the Babylonians. |
(0.62) | (Eze 19:13) | 1 sn This metaphor depicts the Babylonian exile of the Davidic dynasty. |
(0.53) | (Eze 21:23) | 2 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13). |
(0.50) | (Dan 1:4) | 7 tn Heb “Chaldeans” (so KJV, NAB, NASB, NRSV). This is an ancient name for the Babylonians. |
(0.50) | (Eze 30:11) | 1 tn The Babylonians were known for their cruelty (2 Kgs 25:7). |
(0.50) | (Eze 17:3) | 1 tn The parable assumes the defection of Zedekiah to Egypt and his rejection of Babylonian lordship. |
(0.50) | (Isa 46:1) | 2 sn Nebo is a variation of the name of the Babylonian god Nabu. |
(0.44) | (Hab 1:16) | 2 sn The fishing implements (throw net and dragnet) represent Babylonian military might. The prophet depicts the Babylonians as arrogantly worshiping their own power (sacrifices…burns incense, see also v. 11b). |
(0.44) | (Jer 50:2) | 5 sn This refers to the fact that the idols that the Babylonians worshiped will not be able to protect them but will instead be carried off into exile with the Babylonians themselves (cf. Isa 46:1-2). |
(0.44) | (Hab 2:6) | 4 tn This question is interjected parenthetically, perhaps to express rhetorically the pain and despair felt by the Babylonians’ victims. |
(0.44) | (Eze 34:12) | 1 sn The imagery may reflect the overthrow of the Israelites by the Babylonians in 587/6 b.c. |
(0.44) | (Ezr 3:12) | 2 sn The temple had been destroyed some fifty years earlier by the Babylonians in 586 b.c. |
(0.44) | (Ezr 1:8) | 4 sn A Babylonian name with the probable meaning “Shamash protect the father.” See HALOT 1664-65 s.v. שֵׁשְׁבַּצַּר. |
(0.43) | (Hab 2:15) | 2 sn Forcing them to drink from the bowl of your furious anger. The Babylonian’s harsh treatment of others is compared to intoxicating wine which the Babylonians force the nations to drink so they can humiliate them. Cf. the imagery in Rev 14:10. |
(0.43) | (Nah 2:1) | 1 tn Heb “a scatterer.” The Hebrew term מֵפִיץ (mefits, “scatterer”) is either a collective singular referring to the Babylonian army or a singular of number referring to the Babylonian commander. Singular forms occur elsewhere in the vision of the fall of Nineveh (2:1-10), used in reference to the Babylonian commander (Nah 2:3, 5) |
(0.38) | (Isa 43:14) | 4 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity. |
(0.38) | (Hab 2:16) | 4 sn The Lord’s right hand represents his military power. He will force the Babylonians to experience the same humiliating defeat they inflicted on others. |