(1.00) | (1Ki 18:17) | 1 tn Heb “Ahab.” |
(0.71) | (2Ch 22:4) | 2 tn That is, the members of Ahab’s royal house. |
(0.70) | (Mic 6:16) | 2 tn Heb “the house of Ahab.” |
(0.70) | (2Ki 10:10) | 1 tn Heb “the house of Ahab.” |
(0.60) | (1Ki 21:8) | 2 tn Heb “in the name of Ahab.” |
(0.57) | (1Ki 18:16) | 1 tn Heb “Obadiah went to meet Ahab and told him, and Ahab went to meet Elijah.” |
(0.52) | (1Ki 20:32) | 1 sn Your servant. By referring to Ben Hadad as Ahab’s servant, they are suggesting that Ahab make him a subject in a vassal treaty arrangement. |
(0.50) | (2Ch 22:7) | 4 tn Heb “to cut off the house of Ahab.” |
(0.50) | (2Ki 9:7) | 1 tn Heb “strike down the house of Ahab your master.” |
(0.50) | (1Ki 21:25) | 3 tn Heb “like Ahab…whom his wife Jezebel incited.” |
(0.42) | (2Ch 21:6) | 1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.” |
(0.42) | (2Ki 8:18) | 1 tn Heb “he walked in the way of the kings of Israel, just as the house of Ahab did, for the daughter of Ahab was his wife.” |
(0.42) | (1Ki 20:32) | 3 sn He is my brother. Ahab’s response indicates that he wants to make a parity treaty and treat Ben Hadad as an equal partner. |
(0.40) | (2Ch 22:3) | 1 tn Heb “and also he walked in the ways of the house of Ahab.” |
(0.40) | (2Ki 10:17) | 1 tn Heb “him.” The pronoun refers to Ahab who represents his entire family. |
(0.40) | (1Ki 21:24) | 1 tn “Dogs will eat the ones who belonging to Ahab who die in the city.” |
(0.40) | (1Ki 20:33) | 1 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Ki 20:32) | 2 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Ki 20:14) | 2 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity. |
(0.40) | (1Ki 20:15) | 1 tn Heb “he”; the referent (Ahab) has been specified in the translation for clarity. |