(0.35) | (Exo 35:21) | 2 tn The verb means “lift up, bear, carry.” Here the subject is “heart” or will, and so the expression describes one moved within to act. |
(0.35) | (Exo 34:22) | 1 tn The imperfect tense means “you will do”; it is followed by the preposition with a suffix to express the ethical dative to stress the subject. |
(0.35) | (Exo 34:10) | 3 sn The idea is that God will be doing awesome things in dealing with them, i.e., to fulfill his program. |
(0.35) | (Exo 33:22) | 1 sn Note the use in Exod 40:3, “and you will screen the ark with the curtain.” The glory is covered, veiled from being seen. |
(0.35) | (Exo 30:33) | 2 sn The rabbinic interpretation of this is that it is a penalty imposed by heaven, that the life will be cut short and the person could die childless. |
(0.35) | (Exo 29:9) | 2 tn Heb “and you will fill the hand” and so “consecrate” or “ordain.” The verb draws together the individual acts of the process. |
(0.35) | (Exo 26:32) | 2 tn This clause simply says “and their hooks gold,” but is taken as a circumstantial clause telling how the veil will be hung. |
(0.35) | (Exo 25:31) | 4 tn Heb “will be from/of it”; the referent (“the same piece” of wrought metal) has been specified in the translation for clarity. |
(0.35) | (Exo 25:22) | 2 tn The verb is placed here in the text: “and I will speak”; it has been moved in this translation to be closer to the direct object clause. |
(0.35) | (Exo 24:14) | 3 tn The imperfect tense here has the nuance of potential imperfect. In the absence of Moses and Joshua, Aaron and Hur will be available. |
(0.35) | (Exo 23:26) | 2 sn No one will die prematurely; this applies to the individual or the nation. The plan of God to bless was extensive, if only the people would obey. |
(0.35) | (Exo 23:7) | 4 sn God will not declare right the one who is in the wrong. Society should also be consistent, but it cannot see the intents and motives, as God can. |
(0.35) | (Exo 22:25) | 2 sn The moneylender will be demanding and exacting. In Ps 109:11 and 2 Kgs 4:1 the word is rendered as “extortioner.” |
(0.35) | (Exo 19:5) | 2 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.” |
(0.35) | (Exo 18:23) | 2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive now appears in the apodosis of the conditional sentence—“if you do this…then you will be able.” |
(0.35) | (Exo 18:23) | 5 tn The verb is the simple imperfect, “will go,” but given the sense of the passage a potential nuance seems in order. |
(0.35) | (Exo 15:1) | 4 tn The form is the singular cohortative, expressing the resolution of Moses to sing the song of praise (“I will” being stronger than “I shall”). |
(0.35) | (Exo 14:4) | 1 tn In this place the verb חָזַק (hazaq) is used; it indicates that God would make Pharaoh’s will strong or firm. |
(0.35) | (Exo 13:8) | 1 tn The form is the Hiphil perfect with the vav (ו) consecutive, carrying the sequence forward: “and you will declare to your son.” |
(0.35) | (Exo 12:3) | 1 tn Heb “and they will take for them a man a lamb.” This is clearly a distributive, or individualizing, use of “man.” |