(0.35) | (Gen 14:9) | 2 tn The Hebrew text has simply “against.” The word “fought” is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Gen 13:9) | 1 tn The words “you go” have been supplied in the translation for stylistic reasons both times in this verse. |
(0.35) | (Gen 9:27) | 1 tn Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Gen 9:3) | 2 tn The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Gen 8:17) | 1 tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Gen 8:12) | 1 tn The word “again” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons. |
(0.35) | (Gen 4:20) | 1 tn Heb “father.” In this passage the word “father” means “founder,” referring to the first to establish such lifestyles and occupations. |
(0.35) | (Gen 3:13) | 2 sn The Hebrew word order puts the subject (“the serpent”) before the verb here, giving prominence to it. |
(0.35) | (Gen 1:7) | 2 tn This statement indicates that it happened the way God designed it, underscoring the connection between word and event. |
(0.35) | (Rev 3:7) | 4 tn The word “door” is not in the Greek text but has been supplied in the translation. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. Since the following verse does contain the word “door” (θύραν, thuran), that word has been supplied as the direct object here. |
(0.35) | (1Th 4:17) | 1 tc The words οἱ περιλειπόμενοι (hoi perileipomenoi, “[the ones] who are left”) are lacking in F G 0226vid ar b as well as a few fathers, but the rest of the textual tradition has the words. Most likely, the Western mss omitted the words because of perceived redundancy with οἱ ζῶντες (hoi zōntes, “[the ones] who are alive”). |
(0.35) | (Joh 18:8) | 3 tn The word “men” is not in the Greek text but is implied. The translation uses the word “men” here rather than a more generic word like “people” because in context Jesus referred only to the eleven remaining disciples who were loyal to him and were present at his arrest. |
(0.35) | (Luk 9:44) | 1 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8. |
(0.35) | (Jer 50:31) | 1 tn Heb “Behold, I am against you, proud one.” The word “city” is not in the text, but it is generally agreed that the word is being used as a personification of the city, which had “proudly defied” the Lord (v. 29). The word “city” is supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jer 31:8) | 1 tn The words “And I will reply” are not in the text, but the words of vv. 8-9 appear to be the answer to the petition at the end of v. 7. These words are supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jer 27:10) | 4 tn The words “out of your country” are not in the text but are implicit in the meaning of the verb. The words “in exile” are also not in the text but are implicit in the context. These words have been supplied in the translation for clarity. |
(0.35) | (Jer 14:16) | 3 tn Heb “their evil.” Hebrew words often include within them a polarity of cause and effect. Thus the word for “evil” includes both the concept of wickedness and the punishment for it. Other words that function this way are “iniquity” = “guilt [of iniquity]” = “punishment [for iniquity].” Context determines which nuance is proper. |
(0.35) | (Jer 13:24) | 1 tn The words, “The Lord says” are not in the text at this point. The words “an oracle of the Lord” does, however, occur in the middle of the next verse, and it is obvious the Lord is the speaker. The words have been moved up from the next verse to enhance clarity. |
(0.35) | (Jer 11:15) | 1 tn The words “The Lord says to the people of Judah” are not in the text. It is, however, clear from the words that follow that he is the speaker and Judah the addressee. The words are supplied in the translation for the sake of clarity. |
(0.35) | (Jer 6:28) | 1 tn These words are not in the text but are supplied in the translation for clarity. Some takes these words to be the continuation of the Lord’s commission of Jeremiah to the task of testing them. However, since this is the evaluation, the task appears to be complete. The words are better taken as Jeremiah’s report after he has completed the task. |